Исаия 65:1-25

65  „Позволих да ме търсят+ онези, които не питаха за мене.+ Позволих да ме намерят* онези, които не ме търсеха.+ Казах на народ, който не призоваваше името ми:+ ‘Ето ме, ето ме!’+  Цял ден протягах ръцете си към твърдоглав+ народ, към хора, които ходят по лош път+ и според своите мисли,+  които постоянно ме обиждат+ в лицето, като принасят жертви в градините+ и жертвен дим+ върху тухлите*,  седят между гробовете,+ прекарват нощите в колибите на пазачите, ядат свинско месо+ и в купите им има отвара от нечисти неща.+  И казват: ‘Стой далече! Не се приближавай до мене, да не би да ти предам от своята святост!’+ Те са дим в ноздрите ми,+ огън, който гори цял ден.+  Ето, написано е пред мене.+ Няма да мълча,+ но ще им дам заслуженото.+ Ще им дам в пазвата заслуженото+  за техните прегрешения, както и за прегрешенията на прадедите им+ — казва Йехова. — Понеже принасяха жертвен дим по планините+ и ме правеха за срам по хълмовете,+ затова най–напред ще отмеря в пазвата им онова, което им се полага.“+  Това казва Йехова: „Както казват за гроздето, в което има младо вино,+ ‘Не го унищожавайте,+ защото в него има благословия!’,+ така ще постъпя и аз заради служителите си, за да не унищожа всички.+  Ще изведа от Яков потомство+ и от Юда — наследници на моите планини.+ Избраниците ми ще завладеят тази земя+ и служителите ми ще живеят там.+ 10  Сарон+ ще бъде пасище за овцете,+ а долината Ахор+ — място, където ще си почиват говедата. Всичко това ще стане за моя народ, който ме търсеше.+ 11  Но вие изоставяте Йехова,+ забравяте святата ми планина,+ приготвяте трапеза за бога на късмета+ и наливате опияняващо вино за бога на съдбата.+ 12  Ще ви обрека да бъдете унищожени с меч+ и всички ще паднете на колене, за да бъдете убити,+ защото виках,+ но не отговаряхте, говорех, но не слушахте,+ а вършехте онова, което е лошо в очите ми,+ и избирахте онова, което не ми е угодно.“+ 13  Затова Върховният господар Йехова казва: „Ето, моите служители ще ядат,+ а вие ще гладувате.+ Моите служители ще пият,+ а вие ще изпитвате жажда.+ Ето, моите служители ще се радват,+ а вие ще се срамувате.+ 14  Моите служители ще възклицават от радост в сърцето,+ а вие ще викате от болка в сърцето и ще плачете силно поради съкрушения си дух.+ 15  Ще оставите името си, което ще служи като клетва* за избраниците ми, и Върховният господар Йехова ще погуби всеки един от вас,+ а служителите си ще нарече с друго име.+ 16  Онзи, който търси благословия на земята, ще търси благословия от верния Бог+ и онзи, който се заклева на земята, ще се заклева във верния Бог.+ Защото предишните страдания ще бъдат забравени и ще бъдат скрити от очите ми.+ 17  Ето, създавам нови небеса+ и нова земя.+ Предишните неща няма да бъдат помнени,+ нито ще дойдат в сърцето.+ 18  А вие ликувайте+ и се радвайте вечно заради онова, което създавам!+ Превръщам Йерусалим в повод за радост и народа му — в повод за ликуване.+ 19  Ще се радвам заради Йерусалим и ще ликувам заради народа си.+ В него няма повече да се чува плач, нито жален вик.“+ 20  „Там няма да има кърмаче, което да живее само няколко дни,+ нито старец, който да не изживее напълно годините си.+ Дори ако някой умре на сто години, ще бъде дете, а грешникът дори ако е на сто години, ще бъде прокълнат.+ 21  Те ще строят къщи и ще живеят в тях,+ ще садят лозя и ще ядат плода им.+ 22  Няма те да строят къщи, а друг да живее в тях, няма те да садят лозя, а друг да яде плода им. Дните на моя народ ще бъдат като дните на дърво+ и избраниците ми ще се наслаждават напълно на делото на ръцете си.+ 23  Няма да се трудят напразно+ и да раждат деца, които да страдат,+ защото те са потомство, благословено от Йехова+ — те и потомците им.+ 24  Преди да ме повикат, аз ще им отговоря,+ още докато говорят, ще съм ги чул.+ 25  Вълкът+ и агнето ще пасат заедно,+ лъвът ще яде слама като бика,+ а змията ще се храни с пръст.+ Те няма да вършат зло,+ нито да причиняват вреда по цялата ми свята планина“+ — казва Йехова.

Бележки под линия

Или: „Намериха ме“, според „Септуагинта“. Виж Ри 10:20.
Вероятно става дума за настилката на мястото, където се принасяли жертви, или за равните покриви на къщите.
Или: „проклятие“.