Йов 7:1-21

7  Нима за смъртния човек на земята не е отреден принудителен труд,+нима дните му не са като дните на наемен работник?+   Като роб, който диша тежко в жегата, той копнее за сянка,+като наемен работник той очаква заплатата си.+   Бяха ми отредени безполезни месеци,+бяха ми отброени нощи на страдания.+   Лягам си и питам: ‘Кога ще стана?’+Докато минава нощта, се пресищам с безпокойство до зори.   Тялото ми е покрито с червеи+ и буци пръст.+Кожата ми е напукана и се разлага.+   Дните ми преминават по–бързо+ от совалката на тъкачи завършват без надежда.+   Не забравяй, че животът ми е само полъх на вятъра,+че очите ми вече няма да видят добро!   Очите на този, който ме гледа, вече няма да ме виждат.Очите ти ще ме погледнат, но вече няма да ме има.+   Както се разсейва и изчезва облакът,така и онзи, който слиза долу, в гроба*, няма да излезе,+ 10  вече няма да се върне в дома сии родното му място вече няма да го познава.+ 11  Затова и няма да сдържам устата си,ще говоря поради мъката на духа си,ще разказвам за неволите си с огорчена душа!+ 12  Нима съм море или морско чудовище,та трябва да поставяш стража+ да ме пази? 13  Когато кажа ‘Моето легло ще ме утеши,моята постеля ще ми помогне да понеса товара на грижите си’, 14  тогава ти ме плашиш със сънищаи ме ужасяваш с видения, 15  така че душата ми би предпочела да се задуши,бих предпочел смъртта,+ вместо да гледам костите си. 16  Животът ми опротивя!+ Не искам да живея до безпределни времена!Пусни ме, защото дните ми са лъх.+ 17  Какво е смъртният човек,+ та да го порицаваш,да насочваш към него размислите на сърцето си, 18  всяка сутрин да му обръщаш вниманиеи да го изпитваш всеки миг?+ 19  Защо не отвърнеш очите си от мене+и не ме оставиш на мира поне за малко, само докато преглътна? 20  Дори и да съм извършил грях, как бих могъл да ти навредя, Наблюдателю на човешкия род?+Защо ме взе на прицел, та станах бреме за тебе? 21  Защо не простиш простъпката ми+и не пренебрегнеш прегрешението ми?Нали сега ще легна в пръстта+и ще ме търсиш, но няма да ме има!“

Бележки под линия

На еврейски: „шео̀л“, общият гроб на човешкия род. Виж Приложение № 8.