Левит 18:1-30

18  И Йехова продължи да говори на Моисей:  „Кажи на синовете на Израил следното: ‘Аз съм Йехова, вашият Бог.+  Не правете това, което правят в египетската земя, в която живяхте,+ и не правете това, което правят в ханаанската земя, в която ви завеждам.+ Не следвайте техните постановления.  Изпълнявайте моите съдебни решения+ и спазвайте моите постановления,+ тях следвайте.+ Аз съм Йехова, вашият Бог.  Спазвайте моите постановления и моите съдебни решения, защото който прави това, ще живее чрез тях.+ Аз съм Йехова.+  Никой от вас да не отива при свои близки роднини, за да открива голотата им.+ Аз съм Йехова.  Не откривай голотата на баща си+ и голотата на майка си. Тя е твоя майка. Не откривай нейната голота.  Не откривай голотата на жената на баща си.+ Това е голотата на баща ти.  Що се отнася до голотата на сестра ти, или на дъщерята на баща ти или на дъщерята на майка ти, независимо дали те са родени в същия дом, или не, не откривай голотата им.+ 10  Що се отнася до голотата на дъщерята на твоя син или на дъщерята на твоята дъщеря, не откривай тяхната голота, защото това е твоята голота. 11  А що се отнася до голотата на дъщерята на жената на баща ти, която е потомство на баща ти, тъй като е твоя сестра, не откривай голотата ѝ. 12  Не откривай голотата на сестрата на баща си. Тя е в кръвно родство с баща ти.+ 13  Не откривай голотата на сестрата на майка си, защото тя е в кръвно родство с майка ти. 14  Не откривай голотата на брата на баща си, като отиваш при жена му. Тя ти е леля.+ 15  Не откривай голотата на снаха си.+ Тя е жена на сина ти. Не откривай голотата ѝ. 16  Не откривай голотата на жената на брат си.+ Това е голотата на брат ти. 17  Ако се ожениш, не откривай голотата на дъщерята на жена си.+ Не вземай дъщерята на сина ѝ и дъщерята на дъщеря ѝ, за да откриваш голотата им, понеже те са нейни кръвни роднини. Това е разпуснато поведение.+ 18  Докато жена ти е жива, не вземай и сестра ѝ като нейна съперница,+ за да откриваш голотата ѝ. 19  Не отивай при жена, която е нечиста поради месечното си кръвотечение,+ за да откриваш голотата ѝ.+ 20  Недей да лягаш с жената* на своя ближен, за да не станеш нечист заради това.+ 21  Не позволявай детето ти да бъде дадено*+ на Молох.+ Не осквернявай+ името на своя Бог по този начин. Аз съм Йехова.+ 22  Не лягай с мъж+ така, както лягаш с жена.+ Това е отвратително нещо. 23  Недей да имаш сексуални отношения с животно*,+ за да не се омърсиш чрез това. Жена да не застава пред животно, за да има сексуални отношения с него.+ Това е противоестествено. 24  Не се омърсявайте с някое от тези неща, защото чрез всички тези неща се омърсиха народите, които аз изгонвам пред вас.+ 25  Затова земята е нечиста и аз ще наложа наказание върху нея за прегрешенията ѝ, и земята ще избълва своите жители.+ 26  А вие спазвайте моите постановления и моите съдебни решения+ и не правете нито едно от тези отвратителни неща. Нека не ги прави нито израилтянинът по рождение, нито онзи, който живее като пришелец сред вас.+ 27  Защото хората, които бяха в земята преди вас, правеха всички тези отвратителни неща+ и земята стана нечиста. 28  Ако спазвате моите заповеди и не омърсявате земята, тя няма да ви избълва, както ще избълва народите, които бяха преди вас.+ 29  Ако някой извърши което и да било от тези отвратителни неща, онези*, които правят тези неща, трябва да бъдат наказани със смърт и така да бъдат премахнати отсред своя народ.+ 30  А вие изпълнете изискването ми да не следвате нито един от отвратителните обичаи, които бяха следвани преди вас,+ за да не се омърсите чрез тях. Аз съм Йехова, вашият Бог.’“

Бележки под линия

Буквално: „да даваш семето си на жената“.
Или: „да премине [през огън]“.
Буквално: „да даваш семето си на животно“.
Буквално: „душите“.