Неемия 8:1-18

8  И целият народ се събра като един човек+ на градския площад+ пред Водната порта.+ И казаха на преписвача Ездра+ да донесе книгата+ на Моисеевия закон,+ който Йехова беше дал на Израил.+  На първия ден от седмия месец+ свещеникът+ Ездра донесе закона пред събралите се+ хора — мъжете, жените и всички, които можеха да слушат с разбиране.+  И от зори+ до пладне той чете+ от него на глас на градския площад, който е пред Водната порта, пред мъжете, жените и пред онези, които можеха да разбират. И целият народ слушаше внимателно+ онова, което беше четено от книгата на закона.  Преписвачът Ездра стоеше върху дървен подиум,+ който беше направен за този случай. До него, от дясната му страна, стояха Мататия, Сема, Анаия, Урия, Хелкия и Маасия, а от лявата — Федаия, Мисаил, Малхия,+ Асум,+ Асвадана, Захария и Месулам.  И Ездра отвори+ книгата пред очите на всички, защото стоеше по–високо от целия народ, и когато я отвори, целият народ стана.+  Тогава Ездра благослови Йехова,+ великият и истински Бог, а целият народ, вдигайки ръце+ нагоре, каза: „Амин! Амин!“*+ После всички се поклониха+ пред Йехова, като паднаха по очи на земята.+  И левитите Исус, Ваний, Серевия,+ Ямин, Акув, Саватай, Одия, Маасия, Келита, Азария, Йозавад,+ Ханан и Фелаия+ обясняваха закона на народа,+ докато народът стоеше там.+  И четоха+ на глас от книгата, от закона на истинския Бог, после го обясняваха и помагаха на хората да разберат значението му. Така разясняваха онова, което беше прочетено.+  Неемия,+ който беше тиршата*,+ и свещеникът Ездра,+ преписвачът, както и левитите, които учеха народа, казаха на целия народ: „Този ден е свят за Йехова, вашият Бог!+ Не тъжете и не плачете.“+ Понеже целият народ плачеше, докато слушаше думите на закона.+ 10  И той каза още: „Отидете, яжте от най–хубавите ястия* и пийте от сладките питиета и изпратете храна+ на онези, които нямат нищо приготвено, понеже този ден е свят за нашия Господар. Не скърбете, защото радостта от Йехова е вашата крепост.“ 11  И левитите успокояваха целия народ, като казваха: „Мълчете, защото този ден е свят. Не скърбете.“ 12  И всички хора отидоха да ядат и да пият и да изпращат храна+ на другите. И много се радваха,+ защото бяха разбрали думите, които им бяха предадени.+ 13  На втория ден главите на родовете на целия народ, свещениците и левитите се събраха при преписвача Ездра, за да придобият прозрение* върху думите на закона.+ 14  И те откриха в закона, който Йехова беше дал чрез Моисей,+ че на Израилевите синове е заповядано да живеят в колиби+ по време на празника в седмия месец,+ 15  а също да обявяват+ и да разгласяват по всички свои градове и в целия Йерусалим:+ „Отидете в планините+ и донесете клонки от маслиново+ дърво, клонки от маслодайно дърво*, клонки от миртово дърво, клонки от палми и клонки от други клонести дървета, за да си направите колиби, както е записано.“ 16  И хората отидоха, донесоха клонки и си направиха колиби, всеки на своя покрив,+ в своите дворове, в дворовете+ на дома на истинския Бог, на градския площад+ при Водната порта+ и на градския площад при Ефремовата порта.+ 17  Така всички, които се бяха върнали от плена, целият сбор, си направиха колиби и живееха в тях. Синовете на Израил не бяха правили това от дните на Исус, синът на Нави,+ до този ден, затова радостта им беше много голяма.+ 18  И всеки ден четоха на глас от книгата на закона на истинския Бог,+ от първия до последния ден. Седем дни честваха празника, а на осмия ден имаше тържествено събрание, както беше определено.+

Бележки под линия

Думата „амин“ (на еврейски: „амѐн“) означава „нека бъде така“.
Виж Не 7:65, бел. под линия.
Буквално: „тлъстите неща“.
Виж Пр 1:3, бел. под линия.
Може би вид борово дърво.