Осия 14:1-9

14  „Израиле, върни се при Йехова, твоят Бог,+ защото ти се препъна в греха си.+  Вземете със себе си думи на разкаяние и се върнете при Йехова.+ Всички вие му кажете: ‘Прости ни греха+ и приеми доброто, а ние ще ти принесем плод* от устните си.+  Асирия няма да ни спаси.+ Няма да яздим коне.+ И повече няма да казваме на делото на ръцете си „Боже наш!“, защото ти проявяваш милост към сирачето*.’+  Ще ги излекувам от тяхната невярност.+ Ще ги обикна по собствено желание,+ защото гневът ми се отвърна от тях.+  Ще бъда като роса за Израил.+ Той ще разцъфти като крем и ще пусне корените си като ливанско дърво.  Ще пусне клонки и достойнството му ще бъде като достойнството на маслиновото дърво.+ Уханието му ще бъде като уханието на ливанските дървета.  Те отново ще живеят под неговата сянка.+ Ще събират зърно и ще напъпят като лоза.+ За него ще говорят така, както за ливанското вино.  Ефрем ще попита: ‘Какво общо имам вече с идолите?’+ А аз ще отговоря и ще се грижа за него.+ Аз съм като клонеста хвойна.+ По мене ще има плод за него.“  Кой е мъдър, за да разбере тези неща?+ Кой е разумен, за да ги проумее?+ Защото пътищата на Йехова са справедливи+ и праведните ще ходят в тях.+ Но онези, които престъпват закона, ще се препъват по тях.+

Бележки под линия

Буквално: „млади бикове“.
Буквално: „момчето без баща“.