Псалм 104:1-35

104  Благославяй Йехова, душо моя!+О, Йехова, Боже мой, ти си много велик!+Облякъл си се с достойнство и великолепие,+   загърнал си се със светлината като с наметало,+разпрострял си небесата като шатър,+   строиш горните си стаи с греди във водите,+превръщаш облаците в своя колесница,+ходиш на крилата на вятъра,+   правиш своите ангели духове*,+своите служители — поглъщащ всичко огън.+   Ти утвърди земята на нейните основи,+нищо няма да я поклати до безпределни времена, завинаги.+   Покри я с водна бездна като с дреха.+Водите стояха над самите планини.+   От твоето порицание те започнаха да бягат,+при тътена на твоите гръмотевици побягнаха в ужас   на мястото, което си утвърдил за тях.Планините се издигнаха,+долините се снишиха.   Ти постави предели, които водите да не преминават,+за да не покрият отново земята.+ 10  Отваряш извори в речните долини,+води текат между планините. 11  Те поят всички диви животни,+зебрите+ утоляват жаждата си с тях. 12  Над тях почиват небесните птици,+от гъстата зеленина се разнася песента им.+ 13  Напояваш планините от горните си стаи.+С плода на твоите дела се насища земята.+ 14  Ти караш зелената трева да никне за животните+и растенията — за полза на хората,+даваш храна, която расте от земята,+ 15  и вино, което весели сърцето на човека,+даваш маслиново масло, за да лъщи лицето,+и хляб, който укрепва човешкото сърце.+ 16  Насищат се дърветата на Йехова,ливанските кедри, които той е посадил,+ 17  където птиците си свиват гнезда.+А хвойните са дом за щъркела.+ 18  Високите планини+ са за планинските кози,+канарите са убежище за скалните дамани*.+ 19  Ти направи луната, за да определя времената.+Слънцето знае къде трябва да залезе.+ 20  Правиш тъмнина, за да настане нощ+ —тогава бродят всички горски животни. 21  Младите лъвове реват за плячка+и търсят своята храна от Бога.+ 22  Щом слънцето изгрее,+ те се оттегляти лягат в скривалищата си. 23  Човекът излиза да върши своите дела+и работата си до вечерта.+ 24  Колко са многобройни твоите дела, Йехова!+Направил си всички тях с мъдрост,+земята е пълна с твоите творения.+ 25  А в това море, толкова голямо и обширно,+се движат безброй животни,+живи създания — малки и големи.+ 26  Там плават кораби.+Създал си левиатана*,+ за да играе в него.+ 27  Всички те чакат тебе,+за да им дадеш храна навреме.+ 28  Те вземат това, което им даваш,+отваряш ръката си и те се насищат с добри дарове.+ 29  Ако скриеш лицето си, ги обзема смут.+Вземеш ли духа им*, умират+и се връщат в пръстта си.+ 30  Ако изпратиш духа си, те биват създадени.+Ти обновяваш лицето на земята. 31  Славата на Йехова ще трае до безпределни времена.+Йехова ще се радва на делата си.+ 32  Той поглежда към земята и тя се тресе,+докосва планините и те димят.+ 33  Ще пея на Йехова през целия си живот,+ще възхвалявам с песен своя Бог, докато съм жив.+ 34  Нека му бъдат приятни моите размишления за него.+Ще се радвам заради Йехова.+ 35  Грешниците ще бъдат премахнати от земята,+злите няма да ги има вече.+Благославяй Йехова, душо моя! Възхвалявайте Ях!*+

Бележки под линия

Или: „ветрове“. На еврейски: „рухо̀т“, множествено число. В трети стих е употребена еврейската дума „ру̀ах“ (вятър) в единствено число.
Животни, приличащи на зайци и живеещи по каменисти места.
Виж Йов 3:8, бел. под линия.
Или: „жизнената им сила“.
Или: „Алилуя!“ Виж Из 15:2, бел. под линия, и Приложение № 1.