Псалм 45:1-17

Към главния музикант. Кремовете. Псалм на синовете на Корей. Маскил*. Песен за обичните жени. 45  От сърцето ми напират добри думи.+Казвам: „Делото ми говори за царя.“+Нека езикът ми да е перо+ на умел преписвач.+   Ти си по–красив от човешките синове,+колко са приятни думите, които се леят от устата ти!+Затова Бог те е благословил до безпределни времена.+   Препаши своя меч+ на хълбока си, о, могъщи,+заедно със своето достойнство и великолепие!+   И в своето великолепие върви напред към победата,+препускай с коня си заради истината, смирението и праведността,+и десницата ти ще те учи на вдъхващи страх неща!+   Стрелите ти са остри — пред тебе падат цели народи,+ —стрелите ти се забиват в сърцето на враговете на царя.+   Бог е твоят престол до безпределни времена, завинаги,+жезълът на царската ти власт е жезъл на праведността.+   Ти обичаш праведността+ и мразиш злото.+Затова Бог, твоят Бог,+ те помаза+ с маслото на ликуването+ повече от твоите събратя*.+   Всичките ти дрехи ухаят на смирна, алое* и касия*,+звуците на струнни инструменти от величествения дворец, украсен със слонова кост,+ ти носят радост.   Сред любимите ти жени има царски дъщери,+от дясната ти страна е застанала царицата,+ облечена в офирско злато.+ 10  Слушай, дъще, погледни и чуй,забрави народа си и бащиния си дом!+ 11  Царят ще копнее за твоята красота,+защото той е твоят господар,+така че му се поклони!+ 12  Ето я и дъщерята на Тир със своя дар.+Богатите от народа ще търсят благоволението ти*.+ 13  Царската дъщеря е в цялата си слава в дома,+облеклото ѝ е извезано със злато. 14  Ще я доведат при царя с изкусно изтъкани дрехи.+Девиците, които я придружават, нейните приятелки, ще бъдат доведени при тебе,+ 15  ще бъдат доведени с радост и веселие,ще влязат в царския дворец. 16  На мястото на твоите прадеди+ ще бъдат твоите синове,+които ще поставиш за князе по цялата земя.+ 17  Ще говоря за името ти на всички бъдещи поколения.+Затова народите ще те възхваляват до безпределни времена, завинаги.

Бележки под линия

Виж Пс 32, надписът, бел. под линия.
Виж Ев 1:9, бел. под линия.
Название на дърво, което съдържа ароматно вещество, използвано за направата на благоухания в библейски времена.
Вид канелено дърво или продукт от него.
Буквално: „ще смекчават лицето ти“.