2 Raja-Raja 7:1-20
7 Nina Elisa, “Begikenlah kai nina Jahwe. Bagenda nina Jahwe, ‘Pagi, kira-kira bas waktu si bagenda ka i gerbang* Samaria, tepung halus si buena 4 kilo* ergana kira-kira 11 gram* pirak, janah barli si buena 8 kilo* ergana kira-kira 11 gram* pirak.’”+
2 Nina ajudan kepercayan raja man pelayan Dibata si benar e, “Bicara buka Jahwe pe pintu-pintu lau i langit, banci kin kata-kataNa e terjadi?”+ Nina Elisa, “Kam kap pagi si ngidahsa,+ tapi la kam ikut manca.”+
3 Bas gerbang kota, lit empat kalak si kena penakit kusta.+ Nina man sada ras si debanna, “Engkai kita kundul i jenda ngasa mate?
4 Bas kota sangana lit kelihen, bicara masuk kita ku kota,+ mate kari kita i jah. Bicara kundul pe kita i jenda, mate kang kita. Emaka ota lawes kita ku perkemahen kalak Siria. Adi pediat kalak e kita nggeluh, nggeluh kita, tapi adi bunuhna kita, mate kita.”
5 Sanga nandangi berngi, lawes kalak e, masuk kalak e ku perkemahen kalak Siria. Sanga enggo ndeher kalak e ku perkemahan kalak Siria, sekalak pe la lit i je.
6 Sebap enggo ban Jahwe pasuken Siria megi sora gereta perang ras kuda-kuda, tempa-tempa sora pasuken si mbelin.+ Emaka ning kalak e sada ras si debanna, “Enggo upahi raja Israel kap raja Het ras raja Mesir guna ngelawan kita!”
7 Sanga si e, minter kalak e kiam nelamatken diri. Tadingkenna kemah-kemahna, kuda-kudana, kelede-keledena, ras kerina si lit bas kemah e.
8 Sanga seh kalak si kena penakit kusta e i deher perkemahen, masuk kalak e ku sada kemah janah man kalak e ras minem. Baba kalak e pirak, emas, bage pe baju-baju janah bunikenna. Reh ka kalak e mulihi janah masuk ku kemah si deban, dung e baba kalak e ka barang-barang je nari janah bunikenna.
9 Dungna nina kalak e sada ras si debanna, “Labo kita banci bage. Enda berita si meriah! Adi sinik saja kita janah sitimai ngasa erpagi-pagi maka sikataken, pasti kita ihukum. Ota silaporkenlah ku istana.”
10 Emaka lawes kalak e janah laporkenna man penjaga gerbang kota, nina, “Lawes kami ku perkemahen kalak Siria, tapi la lit sekalak pe i je janah la lit sora jelma. Si lit i je, kuda-kuda ras kelede-kelede si teriket ngenca, bage pe kemah-kemah si itadingken bage-bage saja.”
11 Minter laporken penjaga gerbang kerna si e man kalak si lit i istana.
12 Mis medak raja bas berngi e janah nina man pelayan-pelayanna, “Nta kukataken man kena rencana kalak Siria e, bagenda: Itehna maka melihe kita,+ emaka tadingkenna kemahna janah cebuni ia i juma-juma. Nina kalak e, ‘Kenca ndarat kalak Israel arah kota nari, sitangkap kalak e nggeluh-nggeluh. Jenari masuk kita ku kotana.’”+
13 Kenca si e, sekalak arah pelayanna ngataken, “Suruhlah piga-piga dilaki maba lima kuda si lit denga i kota gelah lawes ngenen kai si terjadi. Sebap la soal kalak e lawes ntah pe tetap i jenda, kalak e pasti mate bali bagi kerina kalak Israel si lit i jenda.”
14 Emaka buat raja dua gereta ras kuda. Suruhna kalak e lawes ngenen perkemahen kalak Siria.
15 Lawes kalak e janah seh i Lau Jordan. Bas gedang-gedang dalan, melala uis ras peralaten si ambekken kalak Siria sanga kiam perban biarna. Mulih kalak si isuruh raja e janah laporkenna man raja.
16 Ndarat kalak Israel janah rampasina perkemahen kalak Siria, emaka tepung halus si buena 4 kilo* ergana kira-kira 11 gram pirak, janah barli si buena 8 kilo* ergana kira-kira 11 gram pirak, bagi si kataken Jahwe.+
17 Tugasken raja ajudan kepercayanna njaga gerbang, tapi mate ia i je perjaki jelma si enterem, bagi si kataken pelayan Dibata si benar e man raja sanga reh raja njumpai ia.
18 Emaka pas bagi si kataken pelayan Dibata si benar man raja, “Pagi, bas waktu si bagenda ka i gerbang Samaria, tepung halus si buena 4 kilo* ergana kira-kira 11 gram pirak, janah barli si buena 8 kilo* ergana kira-kira 11 gram pirak.”+
19 Tapi nina ajudan kepercayan raja man pelayan Dibata si benar e, “Bicara buka Jahwe pe pintu-pintu lau i langit, banci kin kata-kataNa e terjadi?” Nina Elisa, “Kam kap pagi si ngidahsa, tapi la kam ikut manca.”
20 Bage me si terjadi man bana. Mate ia perjaki jelma si enterem i gerbang.
Cataten i teruh
^ Ntah “i pajak.”
^ As. “ergana 1 sekel.”
^ As. “2 sea.”
^ As. “ergana 1 sekel.”
^ As. “2 sea.”
^ As. “2 sea.”