1 Samwel 1:1-28

  • Elkayna an ih waif dehn (1-8)

  • Hana pray fi ga wahn lee bwai (9-18)

  • Samwel baan ahn dehn giv ahn tu Jehoava (19-28)

1  Now dehn mi ga wahn man fahn Eefrayim chraib weh mi naym Elkayna, ahn hihn mi-di liv da Ramatayim-zoafim* eena di mongtin dehn eena Eefrayim teritori. Elkayna pa da-mi Jeroaham, Jeroaham pa da-mi Ilaihoo, Ilaihoo pa da-mi Toahoo, ahn Toahoo pa da-mi Zof.  Elkayna mi ga too waif; wan a dehn mi naym Hana ahn di ada wan mi naym Penina. Penina mi ga pikni, bot Hana neva ga no pikni.  Evri yaa, Elkayna yoostu lef fi hihn siti ahn goh da Shailo fi wership* an aafa sakrifais tu Jehoava di Komanda a di hevnli aamiz. Eelai too son dehn, Hofnai ahn Finiyas, mi-di serv az prees fi Jehoava da Shailo.  Wan day wen Elkayna aafa op wahn sakrifais, ih gi pees a it tu ih waif Penina an aala fi shee son ahn daata dehn,  bot ih gi Hana wahn speshal pees bikaaz Hana da-mi di wan weh ih lov. Bot Jehoava neva gi shee no pikni.*  Ahn di ada waif stodi mek shee feel bad bikaaz Jehoava neva giv ahn no pikni.  Dat hapm evri yaa wen Hana goh da Jehoava tabernakl.* Di ada waif wuda haras ahn soh moch dat ih wuda krai ahn noh eet.  Bot fi shee hozban Elkayna aks ahn: “Hana, da wai yu di krai? Da weh di mek yu feel soh sad?* Ahn wai yu noh di eet notn? Ai noh beta dan ten pikni?”  Den Hana get op afta dehn mi finish eet ahn jrink da Shailo. Rong da taim, Eelai di prees mi-di sidong bai di enchrans a Jehoava templ.* 10  Hana mi reeli sad an ih kudn tek it nohmoh, soh ih staat tu pray tu Jehoava, an ih kudn stap baal. 11  Ahn shee mek dis vow: “Jehoava di Komanda a di hevnli aamiz, luk pahn humoch Ah di sofa! If yu noh ferget mee, yu servant, ahn yu mek Ah ga wahn lee bwai, den Ah wahn giv ahn tu yoo, Jehoava, fi serv yu az lang az ih liv, an ih noh wahn eva kot ih hyaa.” 12  Wail shee mi-di pray fi wahn gud wail fronta Jehoava, Eelai mi-di wach ih mowt. 13  Hana mi-di seh ih pryaa eena ih haat an ih lip dehn mi-di chrimbl, bot nobadi kuda mi hyaa ih vais. Soh Eelai mi tink ih jronk. 14  Eelai tel ahn: “Weh yu di du ya soh jronk? Stap jrink soh moch wain.” 15  Den Hana ansa ahn, an seh: “No, mi laad! Ah neva jrink no wain er eniting weh gat een alkohol, bot Ah jos schres owt. Soh Ah deh ya di poar owt mi haat tu Jehoava. 16  Soh pleez noh tek yu servant fi wahn wotlis pees a wuman, bikaaz aal dis wail Ah di pray sayka weh Ah soh schres owt ahn di sofa.” 17  Den Eelai tel ahn: “Goh, ahn noh wori. Ah hoap dat di Gaad a Izrel gi yu weh yu aks fa.” 18  Den shee tel ahn: “Ah hoap yu kantinyu fi bee hapi wid mi.” Ahn Hana lef fahn deh ahn gaahn eet, an ih neva luk sad nohmoh. 19  Den Elkayna famili get op erli di neks maanin ahn bow dong fronta Jehoava, an afta dat dehn gaahn bak hoam da Rayma. Elkayna mi ga seks wid ih waif Hana, ahn Jehoava memba Hana an ansa ih pryaa. 20  Bai di saym taim di neks yaa, Hana mi don geh pregnant ahn gi bert tu wahn son ahn naym ahn Samwel,* bikaaz ih seh, “Ai mi aks Jehoava far ahn.” 21  Laytaraan, Elkayna gaahn giv ih vow aafrin* lang wid di sakrifais weh hihn wuda giv eech yaa tu Jehoava, an ih kehr ih hoal famili wid ahn. 22  Bot Hana neva gaahn wid ih hozban. Shee tel ahn: “Az soon az di lee bwai stap bresfeed, Ah wahn kehr ahn da Jehoava tabernakl,* ahn hihn wahn stay deh fi di res a ih laif.” 23  Fi shee hozban Elkayna tel ahn: “Du weh yoo tink gud. Stay hoam til ih oal inof fi stap bresfeed. Ah hoap Jehoava mek weh yu seh kohn chroo.” Soh Hana stay hoam til ih stap bresfeed ih son. 24  Az soon az di baybi stap bresfeed, shee kehr ahn da Shailo. Shee mi kehr wahn chree-yaa-oal bul, bowt 24 pong* a flowa, ahn wahn big jaar a wain lang wid dehn. Ahn wen ih reech da Shailo ih kehr di lee bwai lang wid ahn da Jehoava tabernakl. 25  Den dehn kil di bul ahn kehr di lee bwai da Eelai. 26  Den Hana seh: “Ekskyooz mi, mi laad. Ai da di laydi weh mi-di stan op een ya wid yu fi pray tu Jehoava. 27  Dis da di lee bwai weh Ah mi-di pray fa, ahn Jehoava gi mi weh Ah mi aks fa. 28  Soh bikaaz a dat, Ah wahn len hihn tu Jehoava, ahn fi di res a ih laif hihn wahn bilangz tu Jehoava.” Den Elkayna bow dong fronta Jehoava.

Futnoat

Er “wahn man weh da-mi wan a Zof disendant mi-di liv da Rayma.”
Er “bow dong.”
Lit., “mi kloaz op ih woom.”
Lit., “hows.” Si di Glasari, “Tabernakl.”
Er “Da wai yu haat di hat yu?”
Dis di rifaa tu di tabernakl.
Dis naym meenz “Gaad Naym.”
Si di Glasari, “Vow aafrin.”
Er “Ah wahn kehr ahn fronta Jehoava.”
Lit., “wahn eefa.” Si Apendiks B14.