1 Samwel 21:1-15

  • Dayvid eet di hoali bred da Nob (1-9)

  • Dayvid priten fi bee krayzi da Gat (10-15)

21  Laytaraan Dayvid gaahn da Nob fi si Ahimelek di prees. An Ahimelek staat tu chrimbl wen ih si Dayvid, an ih aks ahn: “Wai yu deh bai yuself? Wai nobadi noh deh wid yu?”  Soh Dayvid tel Ahimelek di prees: “Di king koman mi fi du sohnting, bot ih tel mi, ‘Noh mek nobadi noa bowt di mishan weh Ah di sen yu pan ahn bowt di inschrokshan weh Ah gi yu.’ Now, Ah mek wahn plan wid di yong man dehn weh kohn lang wid mi fi meet da wahn sertn plays.  Soh if yu ga faiv loaf a bred weh yu ku spyaa er eni ada kaina food, pleez gi mi.”  Bot di prees tel Dayvid: “Ah noh ga no regyula bred, bot Ah ga hoali bred.* Di yong man dehn ku eet dat az lang az dehn neva ga seks wid wahn wuman laytli.”  Dayvid ansa di prees ahn tel ahn: “Non a wi noh ga seks wid wahn wuman laytli, jos laik how wi du di ada taimz wen wi gaan owt gaahn fait waar. An if di yong man dehn badi hoali eevn wen dehn gaahn pahn wahn aadineri mishan, den humoch moa tudeh wen dehn deh pahn wahn speshal mishan!”  Soh di prees giv ahn di hoali bred* bikaaz da onli dat ih mi gat. Dat da-mi di hoali bred* weh dehn mi tek fahn fronta Jehoava pahn di day wen dehn put owt fresh bred.  Now wan a Saal servant mi dehdeh pahn da day, bikaaz ih mi haftu stay fronta Jehoava.* Hihn da-mi Doaweg fahn Eedom, an ih da-mi di cheef oava Saal shepad dehn.  Den Dayvid tel Ahimelek: “Yu ga wahn spyaa er wahn soad weh yu ku gi mi? Ah neva bring mi oan soad er mi wepan dehn wid mi bikaaz wi mi deh eena wahn rosh fi du weh di king sen wi fi du.”  Den di prees tel ahn: “Di onli soad weh deh ya da di wan weh da-mi fi Golaiyat, di Filisteen weh yu mi kil da Eela Vali.* Ih deh rap op eena wahn klaat bak a di efod.* If yu waahn tek it fi yuself, tek it.” Ahn Dayvid tel ahn: “Yes, gi mi fi hihn soad. No ada soad deh laik da wan.” 10  Ahn Dayvid lef pahn da saym day ahn kantinyu ron weh fahn Saal. Laytaraan ih gaahn da King Aykish da Gat. 11  An Aykish servant dehn tel ahn: “Dis da noh Dayvid, di king a di lan wehpaat hihn kohn fram? Hihn da noh di wan weh dehn mi sing bowt ahn weh dehn daans fa wen dehn sing,‘Saal kil towznz,Bot Dayvid kil tenz a towznz’?” 12  Wen Dayvid hyaa dat, ih tek it tu haat, an ih mi geh frayd bad fi King Aykish a Gat. 13  Soh ih staat tu priten fi bee krayzi wen ih mi deh monks dehn.* Ih mi-di maak op di doa dehn da di gayt ahn mek ih baaba ron dong ih byaad. 14  Fainali Aykish tel ih servant dehn: “Unu ku si dat dis man krayzi! Soh wai unu bring ahn da mee? 15  Unu tink dat Ai di ron shaat a krayzi peepl dat unu haftu bring mi wan moa? Wai Ah wuda mek dis man kom eena mi hows?”

Futnoat

Er “shoabred.” Si di Glasari, “Hoali bred.”
Er “shoabred.”
Er “shoabred.”
Dis ku eeda bee bikaaz ih mi mek wahn vow er bikaaz ih neva kleen.
Er “da di Loa Lan weh naym Eela.”
Si di Glasari, “Efod.”
Lit., “eena dehn han.”