1 Samwel 6:1-21

  • Di Filisteen dehn sen di Aak bak da Izrel (1-21)

6  Jehoava Aak mi deh eena di Filisteen dehn teritori fi sevn monts.  Di Filisteen dehn kaal tugeda di prees dehn ahn dehn wan weh pridik di fyoocha an aks dehn: “Weh wi shuda du wid Jehoava Aak?* Tel wi how fi sen it bak wehpaat ih bilangz.”  Dehn ansa dehn ahn seh: “If yu sen bak di aak a di kovenant weh bilangz tu Izrel Gaad Jehoava, noh sen it bak widowt wahn aafrin. Unu shuda mek shoar fi sen ahn wahn gilt aafrin. Da onli soh unu wahn ku geh heel, an unu wahn fain owt wai ih neva stap ponish unu.”  Soh dehn aks dehn: “Weh wi shuda sen ahn az wahn gilt aafrin?” Ahn dehn tel dehn: “Laik how di Filisteen dehn ga faiv roola, unu shuda sen ahn faiv goal hemroyd* ahn faiv goal rat, kaaz evri wan a unu an unu roola di sofa di saym ponishment.  Unu shuda mek sohn lee stachu weh luk laik hemroyd ahn som weh luk laik di rat dehn weh di dischrai unu lan, an unu shuda aana Izrel Gaad. Maybi den ih wahn stap ponish unu an unu gaad an unu lan.  Noh bihayv stoban laik Fayro* ahn di Ijipshan dehn. Wen Izrel Gaad mi ponish dehn, dehn mi haftu sen weh di Izrelait dehn, ahn dehn gaan.  Now pripyaa wahn wagan ahn too kow weh ga kyaaf bot weh neva yet werk anda wahn yoak. Den huk op di too kow tu di wagan, bot tek weh dehn kyaaf ahn put dehn eena dehn pen.  Tek Jehoava Aak ahn put it pahn di wagan ahn put di goal stachu dehn weh unu di sen far ahn az wahn gilt aafrin eena wahn baks saida it, den sen it weh  ahn wach wich way ih goh. If ih goh op di road weh goh da Bet-sheemesh laik ih gwehn da ih oan teritori, den hihn da di wan weh du dehnya terabl tingz tu wi. Bot if nat, den wi wahn noa dat da neva hihn di ponish wi; dehndeh tingz mi hapm tu wi bai chaans.” 10  Soh dat da weh dehn du. Dehn tek too kow weh mi ga kyaaf ahn huk dehn op tu di wagan, ahn dehn tek weh dehn kyaaf ahn put dehn eena dehn pen. 11  Den dehn put Jehoava Aak pahn di wagan lang wid di baks weh gat een di lee stachu dehn weh luk laik rat ahn hemroyd. 12  Ahn di kow dehn gaan op di road weh goh da Bet-sheemesh. Dehn gaahn schrayt dong da wan road di moo lang di way; dehn neva gaahn tu di rait ner tu di lef. An aal di wail di Filisteen roola dehn gaahn di waak baka dehn til dehn reech di boada da Bet-sheemesh. 13  Now di peepl da Bet-sheemesh mi-di haavis weet eena di vali.* Ahn wen dehn luk op ahn si di Aak, dehn staat tu rijais. 14  Ahn di kow dehn haal di wagan bai wahn big stoan pahn wahn pees a lan weh bilangz tu Jashwa, hoo kohn fahn Bet-sheemesh, ahn dehn stap deh. Soh dehn chap op di wud fahn di wagan ahn yooz it fi aafa op di kow dehn az wahn bon aafrin* tu Jehoava. 15  Soh di Leevait dehn mi tek dong Jehoava Aak ahn di baks weh gat een di lee goal stachu dehn, ahn dehn put dehn pahn di big stoan. Ahn di peepl da Bet-sheemesh mi aafa op sohn bon aafrin ahn sohn ada sakrifais tu Jehoava pahn da day. 16  Wen di faiv Filisteen roola dehn si dat, dehn gaahn bak da Ekron pahn da saym day. 17  Now dehnya da di lee goal stachu weh luk laik hemroyd weh di Filisteen dehn sen az wahn gilt aafrin tu Jehoava: wan fi Ashdod, wan fi Gaza, wan fi Ashkelon, wan fi Gat, ahn wan fi Ekron. 18  Ahn di amonk a di lee goal stachu weh luk laik rat weh dehn sen da-mi di saym amonk az di siti dehn weh bilangz tu di faiv Filisteen roola—fahn di schrang siti dehn ahn fahn di vilij dehn. Ahn di big stoan wehpaat dehn set Jehoava Aak serv az wahn witnis op tu tudeh pahn di pees a lan weh bilangz tu Jashwa hoo kohn fahn Bet-sheemesh. 19  Bot Gaad kil di man dehn fahn Bet-sheemesh, bikaaz dehn mi luk pahn Jehoava Aak. Hihn mi kil 50,070 man fahn monks* di peepl, ahn di peepl geh sad ahn staat tu baal* bikaaz Jehoava mi kil soh moch a dehn. 20  Soh di man dehn fahn Bet-sheemesh aks: “Hoo wahn ku stan op fronta Jehoava, dis hoali Gaad, ahn hoo hihn gwehn tu afta ih lef wee?” 21  Soh dehn sen sohn mesinja tu di peepl weh liv da Kiriyat-jeeyarim fi tel dehn: “Di Filisteen dehn bring bak Jehoava Aak. Unu kohn dong ya kohn kehr it bak wid unu.”

Futnoat

Si di Glasari, “Aak a di kovenant.”
Er “pailz.”
Si di Glasari, “Fayro.”
Er “loa lan.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Er “70 man, 50,000 man fahn monks.”
Er “di peepl mi-di moarn.” Si di Glasari, “Moarn.”