Aks 18:1-28
18 Afta dis, Paal lef fahn Atenz ahn gaan da Korint.
2 Ahn rait deh ih meet Akwila, wahn Jooish man weh mi baan da Pontus. Ih mi jos reech fahn Itali wid ih waif Prisila, kaaz Klaadiyos mi aada aala di Jooz fi lef Roam. Soh Paal gaahn vizit dehn.
3 Ahn bikaaz Paal mi ga di saym jab laik dehn fi mek tent, hihn stay da dehn hows ahn werk wid dehn.
4 Evri sabat, Paal yoostu giv wahn taak* eena di sinagag ahn kanvins di Jooz ahn di Greek peepl fi bileev eena ih mesij.
5 Ahn now, wen Sailas ahn Timoti kohn fahn Masidoanya, Paal mi-di yooz aala ih taim fi preech; ih mi-di witnis tu di Jooz fi proov dat Jeezas da di Krais.
6 Bot sins dehn stay mi-di persikyoot Paal ahn seh kruwil tingz bowt ahn, hihn shayk aaf di dos fan ih kloaz ahn tel dehn: “If unu noh geh sayv, da fi unu oan faalt. Ai noh wahn bee rispansabl afta dis. Fahn now aan Ai gwehn tu di peepl fahn di ada nayshanz.”
7 Soh ih lef fahn deh* ahn gaan da Tishos Jostos hows; hihn mi wership Gaad, an ih hows mi deh rait saida di sinagag.
8 Bot Krispos, di hed aafisa a di sinagag, lang wid evribadi eena ih hows, mi staat tu bileev eena di Laad. Ahn wahn lata peepl fahn Korint weh mi hyaa di gud nyooz mi bileev an geh baptaiz.
9 Ahn da saym nait, di Laad tel Paal eena wahn vizhan: “Noh bee frayd. Kip aan di preech; noh kip kwaiyet,
10 kaaz Ai ga lata peepl eena dis siti weh bileev eena mi; Ai deh wid yu, ahn nobadi wahn atak yu ahn hert yu.”
11 Soh hihn stay deh fi wahn yaa ahn siks monts fi teech di werd a Gaad monks di peepl.
12 Wail Galyo da-mi di govna a Akaya, di Jooz mi kohn tugeda an atak Paal ahn kehr ahn da Galyo fi mek hihn joj ahn.
13 Dehn seh: “Dis man di teech peepl fi wership Gaad eena wahn way weh goh gens fi wee laa.”
14 Bot az Paal mi gwehn fi taak, Galyo tel di Jooz: “If dis man mi du sohnting rang er som ada wikid kraim, Ah wuda ga reezn fi hyaa weh unu ga fi seh.
15 Bot unu di kwaaril oava werdz ahn naymz ahn fi unu oan laa, soh unu setl it unuself. Ai noh waahn bee paat a dis.”
16 Wid dat, ih jraiv dehn fahn fronta di jojment seet.
17 Soh dehn grab Sostineez, di hed aafisa a di sinagag, ahn staat tu beet ahn fronta di jojment seet, bot Galyo rifyooz fi get involv wid dehnya tingz.
18 Paal mi stay wahn fyoo dayz langa wid di bradaz. Afta dat, ih tel dehn dat ih mi haftu goh, an ih sayl gaan da Siriya. Prisila an Akwila mi gaahn wid ahn. Wen Paal mi deh da Senkriya, ih mi kot ih hyaa shaat kaaz ih mi mek wahn vow.
19 Wen dehn get da Efisos, Paal lef dehn deh ahn gaan da di sinagag. Ih mi-di help di Jooz fi andastan* di Skripchaz.
20 Aldoa dehn mi waahn ih stay langa wid dehn, ih tel dehn dat ih mi haftu goh.
21 Soh ih tel dehn gud-bai ahn seh: “If Jehoava wilin, Ah wahn kohn bak ahn si unu agen.” Den Paal get pahn wahn ship da Efisos
22 ahn gaan da Seezareeya. An ih gaan* ahn hayl di kangrigayshan, ahn fahn deh, ih gaan da Antiyak.
23 Afta ih spen wahn lee taim deh, ih lef ahn gaahn fahn siti tu siti eena di hoal konchri a Galaysha ahn Frijya. Ih mi-di schrentn di disaipl dehn.
24 Now wahn Jooish man weh mi naym Apolos get da Efisos; hihn mi baan da Alegzanjriya. Apolos da-mi wahn gud speeka an ih kuda mi eksplayn di Skripchaz gud.
25 Sombadi mi teech ahn eena di way a di chroot weh kohn fahn Jehoava, ahn di spirit mi help ahn fi bee eega bowt di tingz weh ih mi-di taak bowt. Weh ih mi-di teech bowt Jeezas da-mi di chroot, bot wen ih kohn tu baptizm, ih onli mi noa bowt di baptizm weh Jan yoostu preech bowt.
26 Wahn day, ih mi-di taak wid korij eena di sinagag, bot wen Prisila an Akwila hyaa weh ih mi-di seh, dehn kehr ahn wan said an eksplayn di res a di chroot bowt di way a Gaad weh ih neva noa.
27 Ahn wen Apolos mi waahn goh da Akaya, di bradaz da Efisos mi rait wahn leta tu di bradaz deh fi mek dehn giv Apolos wahn waam welkom. Soh wen ih get deh, ih kuda mi reeli inkorij di bradaz weh mi staat tu bileev eena Gaad wen dehn mi ekspeeryens fi hihn grayt kainis.*
28 Apolos mi mek op ih main fi proov eena poblik dat di Jooz mi rang, an ih mi shoa dehn fahn di Skripchaz dat Jeezas da di Krais.
Futnoat
^ Er “Paal yoostu reezn wid di aadyans.”
^ Dis di rifaa tu di sinagag.
^ Er “reezn pahn.”
^ Ih pasabl dat ih mi gaan da Jeroosalem.
^ Si di Glasari, “Grayt kainis.”