Eksodos 13:1-22

  • Aala di fersbaan mayl bilangz tu Gaad (1, 2)

  • Festival a Bred Widowt Ees (3-10)

  • Di Izrelait dehn giv aala dehn fersbaan mayl tu Jehoava (11-16)

  • Gaad leed ih peepl dehn tuwaadz di Red See (17-20)

  • Gaad mi yooz wahn klowd ahn faiya fi gaid ih peepl (21, 22)

13  Den Jehoava tel Moaziz: 2  “Yu fi gi mee* aala di fersbaan son* fahn monks di Izrelait dehn. Di fers son weh baan ahn di fers mayl animal wahn bilangz tu mee.” 3  Den Moaziz tel di peepl: “Evribadi fi memba dis day wen Jehoava yooz ih powa fi tek unu owta Eejip wehpaat unu da-mi slayv.* Soh unu noh fi eet notn weh gat een ees. 4  Noh ferget dis day eena di mont a Aybib* bikaaz da pahn dis day unu wahn lef Eejip. 5  Gaad mi pramis fi giv unu di lan weh di Kaynanait dehn, di Hitait dehn, di Amorait dehn, di Haivait dehn, ahn di Jebyusait dehn di liv. Da lan soh gud dat da laik ih ful op wid milk ahn honi. Afta Jehoava giv unu da lan, evri yaa joorin dis mont unu fi selibrayt dis day. 6  Fi sevn dayz unu noh fi eet bred weh gat een ees. Ahn pahn di sevent day unu fi gyada tugeda fi wership Jehoava. 7  Unu noh fi eet bred weh gat een ees fi sevn dayz. An unu noh fi ga notn weh gat een ees wid unu, ahn nobadi eena di hoal lan fi gat ees* wid dehn. 8  Ahn pahn da day, unu fi tel unu pikni: ‘Ah di du dis fi memba aala di gud tingz weh Jehoava du fi mi wen ih tek mi owta Eejip.’ 9  Dis selibrayshan wahn bee laik wahn sain pahn unu han ahn pahn unu farid.* Ih wahn rimain unu fi taak bowt Jehoava laa an ih wahn rimain unu dat Jehoava yooz ih powa fi sayv unu fahn Eejip. 10  Evri yaa unu fi fala di inschrokshan dehn fi di selibrayshan wen da taim fi du it. 11  “Wen Jehoava kehr unu da di lan wehpaat di Kaynanait dehn liv ahn weh hihn mi pramis fi giv unu an unu ansesta dehn, 12  unu fi gi Jehoava evri fersbaan son* an evri fersbaan mayl animal weh unu get. An aala dehn wahn bilang tu Jehoava. 13  If unu waahn sayv wahn fersbaan mayl dongki, unu fi bai it bak wid wahn sheep. Bot if unu noh waahn sayv di mayl dongki, den unu haftu brok ih nek. Pahn tap a dat, unu haftu bai bak unu fersbaan son dehn. 14  “An if laytaraan unu pikni aks unu, ‘Wai wi di du dis?’ unu fi tel dehn, ‘Jehoava mi yooz ih grayt powa fi bring wi owta Eejip wehpaat wee da-mi slayv.* 15  Wen Fayro* mi stobant an ih neva waahn mek wi lef, Jehoava mi kil aala di fersbaan dehn da Eejip. Hihn mi kil aala di peepl fersbaan an aala di animal dehn fersbaan. Dat da wai wi sakrifais aala wi fersbaan mayl animal* tu Jehoava, ahn dat da wai wi bai bak aala wi fersbaan son dehn soh dat wi ku sayv dehn.’ 16  Dis selibrayshan wahn bee wahn sain pahn unu han ahn wahn sain* pahn unu farid, bikaaz Jehoava mi yooz ih powa fi bring wi owta Eejip.” 17  Wen Fayro sen weh di Izrelait dehn, Gaad neva mek dehn paas chroo di lan weh bilangz tu di Filisteen dehn, eevn doa ih mi wahn shaata fi goh chroo deh. Gaad mi seh: “Wen di peepl si dat dehn mait haftu fait wahn waar, dehn wahn sari dat dehn mi lef Eejip ahn dehn gwehn bak.” 18  Soh Gaad mi mek di peepl goh aal di way rong chroo di wildanes* weh deh kloas tu di Red See. Ahn di Izrelait dehn mi lef Eejip eena wahn aadali way, jos laik sohn groop a soalja weh di maach fi goh da waar. 19  Moaziz mi aalso kehr Joazef boanz wid ahn bikaaz Joazef mi mek Izrel disendant dehn swayr wen ih mi tel dehn: “Wen Gaad help unu ahn kehr unu fahn dis lan, unu haftu kehr mi boanz wid unu.” 20  Di Izrelait dehn mi lef Sokot ahn dehn mi set op dehn tent da Eetam, weh deh da di ej a di wildanes. 21  Ahn Jehoava gaahn heda ih peepl fi gaid dehn. Joorin di day hihn mi gaid dehn wid wahn klowd, ahn joorin di nait ih mi gaid dehn wid faiya fi gi dehn lait. Hihn mi du dat soh dehn kuda mi chravl joorin di day ahn joorin di nait. 22  Joorin di day di klowd neva lef di peepl, ahn joorin di nait di faiya neva lef di peepl.

Futnoat

Er “Yu fi set wan said.”
Er “aala di fersbaan son weh kom owta di woom.”
Lit., “fahn di hows a di slayv dehn.”
Si Apendiks B15.
Er “fi gat eni doa weh dehn lef fi ferment.”
Lit., “bitween unu too aiy dehn.”
Er “evri fersbaan son weh kom owta di woom.”
Lit., “fahn di hows a di slayv dehn.”
Si di Glasari, “Fayro.”
Er “wi sakrifais evriting weh kom owta di woom.”
Er “hedban.”
Si di Glasari, “Wildanes.”