Eksodos 19:1-25

  • Gaad peepl reech da Mongt Sainai (1-25)

    • Di nayshan a Izrel wahn bee sohn prees weh rool az king (5, 6)

    • Di peepl dehn geh redi fi meet Gaad (14, 15)

19  Pahn di terd mont afta di Izrelait dehn mi lef Eejip, dehn mi reech di wildanes* da Sainai.  Soh pahn di saym day dehn lef fahn Refidim, dehn mi reech di wildanes da Sainai. Ahn da rait deh dehn mi set op dehn tent fronta di mongtin.  Den Moaziz gaan op di mongtin, ahn da rait deh hihn gaahn fronta di chroo Gaad. Ahn Jehoava mi taak tu ahn fahn di mongtin, an ih tel ahn: “Dis da weh yu fi tel di Izrelait dehn hoo da Jaykob disendant dehn,  ‘Unu mi si fi unuself weh Ah mi du tu di Ijipshan dehn ahn how Ah mi bring unu tu mi laik how wahn eegl kehr ih baybi dehn pan ih wing.  Now if unu obay mi ahn kip di kovenant* weh Ah wahn mek wid unu, fi shoar unu wahn bee mai speshal peepl owta evribadi els bikaaz di hoal ert bilangz tu mee.  Unu wahn bee sohn prees weh rool az king* an unu wahn bee wahn hoali nayshan.’ Dat da weh yu fi tel di Izrelait dehn.”  Soh Moaziz gaahn kaal aala di oalda man weh tek di leed monks di Izrelait dehn, ahn hihn mi tel dehn evriting weh Jehoava koman ahn fi seh.  Afta dat di peepl ansa tugeda ahn dehn seh: “Wi wahn du evriting weh Jehoava tel wi fi du.” Rait away Moaziz gaahn da Jehoava an ih tel ahn weh di peepl mi seh.  Ahn Jehoava tel Moaziz: “Ah wahn kohn tu yu an Ah wahn taak tu yu fahn owta wahn daak klowd, soh dat di peepl ku hyaa wen Ah di taak tu yu ahn soh dat dehn ku aalwayz chros eena yoo.” Den Moaziz gaahn tel di peepl weh Jehoava mi seh. 10  Den Jehoava tel Moaziz: “Goh da di peepl ahn tel dehn fi geh redi fi di speshal meetin fi wership mi, ahn yu fi mek dehn wash dehn kloaz tu. 11  Ahn pahn di terd day dehn fi bee redi, bikaaz pahn da day, Ai, Jehoava, wahn kohn dong fahn di mongtin fronta aala di peepl. 12  Yu fi set op sohn sain fi mek wahn boada rong di mongtin ahn yu fi tel di peepl, ‘Mek shoar unu noh goh op di mongtin er toch di mongtin bikaaz if enibadi du dat, dehn wahn haftu kil da persn. 13  Nobadi fi toch di persn weh toch di mongtin bikaaz dehn wahn stoan da persn er shoot ahn wid wahn aro.* Enibadi er eni animal weh toch di mongtin wahn ded.’ Bot dehn ku goh op pahn di mongtin wen dehn hyaa di song fahn di chrompit.” 14  Den Moaziz gaahn bak da di peepl, an ih mek dehn geh redi fi di speshal meetin, an ih mek dehn wash dehn kloaz tu. 15  Ahn Moaziz tel di peepl: “Unu fi geh redi pahn di terd day, an unu noh fi ga no sekshwal rilayshanz.”* 16  Eena di maanin pahn di terd day, dehn mi ga wahn lata tonda ahn laitnin ahn wahn tik klowd mi-di kova di mongtin. Ahn di peepl mi hyaa wahn lowd naiz fahn wahn haan ahn dehn staat tu geh fraitn. 17  Ahn Moaziz mi bring di peepl fahn owta di kyamp, an ih mi kehr dehn da di batam a di mongtin fi lisn tu di chroo Gaad. 18  Ahn Jehoava mi kohn dong pahn Mongt Sainai eena faiya, ahn di mongtin mi ful op a smoak laik di smoak fahn wahn faiya haat, ahn di mongtin mi-di shayk. 19  Az di song fahn di haan mi geh lowda, Moaziz mi taak tu di chroo Gaad, ahn hihn mi ansa ahn.* 20  Soh Jehoava gaahn pahn tap a Mongt Sainai. Afta dat Jehoava kaal Moaziz fi mek ih goh tap a di mongtin, ahn soh Moaziz gaahn op. 21  Den Jehoava tel Moaziz: “Dis da di waanin weh yu fi tel di peepl, ‘Unu noh fi kraas di sain dehn weh mek di boada fi chrai si mee, Jehoava, bikaaz if unu du dat unu wahn ded. 22  An Ai, Jehoava, waahn mek yu tel di man dehn weh yoozhwali serv az prees dat dehn fi mek dehnself hoali soh dat Ai, Jehoava, noh kil dehn.’” 23  Den Moaziz tel Jehoava: “Di peepl kyaahn kom op pahn di mongtin bikaaz yu don waan dehn wen yu seh, ‘Yu fi set op sohn sain fi mek wahn boada rong di mongtin ahn yu fi mek evribadi noa dat di mongtin hoali.’” 24  Bot Jehoava tel Moaziz: “Goh bak dong ahn yu fi kohn bak op wid Ayron, bot yu noh fi mek di prees dehn ahn di peepl kraas di sain dehn fi goh op wehpaat Ai, Jehoava, deh soh dat Ah noh kil dehn.” 25  Soh Moaziz gaahn bak dong, an ih tel di peepl weh Gaad seh.

Futnoat

Si di Glasari, “Wildanes.”
Si di Glasari, “Kovenant.”
Lit., “wahn kingdom a prees.”
Dis ku aalso bee “er chroa wahn spyaa aata ahn.”
Er “noh goh kloas tu wahn wuman.”
Lit., “ahn di vais a di chroo Gaad ansa ahn.”