Eksodos 39:1-43

  • Dehn staat mek di kloaz fi di prees dehn (1)

  • Di efod (2-7)

  • Di powch (8-21)

  • Di koat weh noh ga no sleev (22-26)

  • Sohn ada kloaz fi di prees dehn (27-29)

  • Di goal ban (30, 31)

  • Moaziz chek di tabernakl (32-43)

39  Dehn mi weev bloo chred, perpl wul, ahn brait red klaat tugeda fi mek di speshal kloaz dehn weh di prees dehn mi wahn yooz wail dehn di serv eena di hoali plays. Ahn dehn mi mek di hoali kloaz weh Ayron mi wahn yooz, jos laik weh Jehoava mi koman Moaziz fi mek dehn du. 2  Den Bezalel mi mek di efod* owta goal chred, bloo chred, perpl wul, brait red klaat, ahn gud kwaliti linen. 3  Dehn mi hama sohn goal intu sohn tin sheet, ahn Bezalel mi kot dehn tin laik chred. Den ih mi tek dehndeh goal chred weh ih kot, an ih mi yooz dehn lang wid di bloo chred, di perpl wul, ahn di brait red klaat fi soa sohn dizain pahn di gud kwaliti linen klaat. 4  Dehn mi mek di efod eena too pees, ahn dehn mi jain di front paat ahn di bak paat tugeda da di shoalda. 5  Ahn den dehn mi mek di belt weh ga dekorayshan owta di saym mateeryal. Dehn mi mek it owta goal chred, bloo chred, perpl wul, brait red klaat, ahn gud kwaliti linen. Dat da di belt weh dehn mi put pahn di efod soh dehn ku tai it tait fi mek ih ku stay eena plays. Dehn mi du dat jos laik weh Jehoava mi tel Moaziz fi mek dehn du. 6  Den dehn mi tek di too oniks stoan, ahn dehn put goal rong dehn fi hoal dehn eena plays. Den dehn mi kaav owt Izrel son dehn naym pahn di too stoan jos laik how wahn persn kaav owt werdz pahn wahn ring. 7  Bezalel mi put dehn pahn di shoalda paat dehn a di efod. Ahn di stoan dehn mi wahn serv az wahn rimainda fi Izrel son dehn jos laik weh Jehoava mi koman Moaziz fi mek dehn du. 8  Den Bezalel mi mek di powch* di saym way how dehn mek di efod. Ih mi mek it owta goal chred, bloo chred, perpl wul, brait red klaat, ahn gud kwaliti linen, an ih mi soa aan sohn dizain pan it. 9  Wen ih mi foal di powch eena haaf, ih mi shayp laik wahn skwyaa. Di powch da-mi bowt nain inchiz lang ahn bowt nain inchiz waid.* 10  Dehn mi set foa roa a stoan pan it. Di fers roa mi ga roobi, toapaz, an emral. 11  Di sekant roa mi ga terkoys, safaiya, ahn jaspa. 12  Di terd roa mi ga lesh′em stoan,* agayt, an ametis. 13  Di foat roa mi ga krisolait, oniks, ahn jayd. Dehn mi put goal rong eech stoan fi hoal dehn eena plays. 14  Di stoan dehn mi stan fi di naym dehn a Izrel 12 son. Dehn mi kaav owt di naym dehn pahn di 12 stoan jos laik how dehn wuda kaav owt werdz pahn wahn ring. Eech naym stan fi wan a di 12 chraib dehn. 15  Den dehn mi yooz goal fi mek sohn chayn weh dehn twis tugeda laik roap fi di powch. 16  Dehn mi put goal rong di too stoan dehn weh goh pahn di shoalda paat dehn a di efod, ahn dehn mek too ring owta goal, ahn dehn mi put di too ring pahn di too kaana da di tap paat a di powch. 17  Den dehn tek too goal chayn weh dehn twis tugeda laik roap ahn put dehn chroo di too ring weh deh da eech kaana da di tap a di powch. 18  Den dehn tek di too en a di too chayn dehn weh twis tugeda laik roap, ahn dehn put dehn chroo di ej a di too pees a goal weh di hoal op di stoan dehn pahn di shoalda paat dehn weh deh fronta di efod. 19  Afta dat, dehn mek too ring owta goal, ahn dehn put dehn pahn di bak a di powch da di too batam kaana weh deh fronta di efod. 20  Den dehn mi mek too moa ring owta goal weh dehn mi put fronta di efod. Dehn mi put di too ring kloas tu wehpaat dehn tai di belt rong di efod. Dehn mi put di ring dehn loawa dan di shoalda paat, rait oava di belt weh dehn dekorayt. 21  Dehn mi tai di bloo schring pahn di ring dehn weh deh pahn di efod tu di ada ring dehn weh mi deh pahn di powch. Dat da weh mi hoal di powch eena plays weh mi deh oava di belt weh dehn dekorayt. Dehn mi du dis jos laik weh Jehoava mi koman Moaziz fi mek dehn du. 22  Den sombadi weh noa how fi weev klaat mi yooz bloo chred fi mek wahn koat weh noh ga no sleev weh fi goh anda di efod. Di hoal ting mi mek owta loan bloo chred. 23  Di koat mi ga wahn oapnin da di midl fi mek di hed goh chroo, jos laik di oapnin weh mi deh pahn wahn leda ves weh ga sohn lee pees a metal pan it . Di oapnin mi ga wahn boada rong it soh dat ih noh tayr. 24  Afta dat, dehn mi mek sohn dekorayshan weh luk laik pomegranet owta bloo chred, perpl wul, ahn brait red klaat, ahn dehn mi put dehn rong di batam ej a di koat. 25  Ahn dehn mi mek sohn bel owta pyoar goal, ahn dehn mi put di bel dehn bitween di pomegranet dehn aal rong di batam ej a di koat. 26  Dehn mi put di dekorayshan weh luk laik pomegranet ahn di bel dehn weh mek owta goal, wan een wan owt, aal rong di batam ej a di koat weh noh ga no sleev. Dat da di koat weh di prees mi fi wayr wen ih di tek kayr a ih rispansabiliti dehn. Dehn mi du it jos laik weh Jehoava mi koman Moaziz fi mek dehn du. 27  Dehn mi mek sombadi weh noa how fi weev klaat mek sohn roab owta gud kwaliti linen. Dehn mi weev di roab dehn weh Ayron an ih son dehn mi wahn wayr. 28  Dehn mi aalso weev wahn speshal hedrap fi Ayron, sohn hedrap fi Ayron son dehn, ahn sohn shaat pants* owta gud kwaliti linen. 29  Dehn mi aalso mek sohn belt fi di roab dehn owta bloo chred, perpl wul, brait red klaat, ahn gud kwaliti linen weh dehn mi weev tugeda. Dehn mi du aala dat jos laik weh Jehoava mi koman Moaziz fi mek dehn du. 30  Den dehn mi mek di shaini goal ban,* ahn dehn mi kaav owt sohn werdz pan it weh seh: ‘Jehoava Hoali.’ Dehn mi kaav owt dehndeh werdz jos laik how sombadi wuda kaav owt werdz pahn wahn ring. 31  Afta dat, dehn put wahn bloo schring pahn di shaini goal ban soh dat dehn ku tai it pahn di front paat a di speshal hedrap, jos laik weh Jehoava mi koman Moaziz fi mek dehn du. 32  Soh dehn mi finish aala di werk fi di tabernakl* weh da di meetin tent.* Ahn di Izrelait dehn mi du evriting weh Jehoava mi koman Moaziz fi mek dehn du. Dehn du egzakli weh Gaad mi seh. 33  Den dehn mi kehr aala di tingz weh dehn mi wahn yooz fi set op di tabernakl tu Moaziz. Dehn mi kehr di klaat dehn fi di tent an aala di toolz fi di tabernakl. Ahn dehn mi kehr di huk dehn, di waal fraym dehn, di stik dehn, di poas dehn, ahn di bays dehn* fi di poas dehn. 34  Dehn mi bring di kovarin weh mek owta mayl sheep skin weh dehn dai red, di kovarin weh mek owta seel skin, ahn di kertn weh dehn mi fi heng fronta di Aak. 35  Dehn mi bring di aak a di Laa* ahn di stik dehn far it ahn di kova fi di Aak. 36  Den dehn bring di taybl ahn di tingz fi di taybl, lang wid di hoali bred.* 37  Dehn mi bring di lampstan weh dehn mek owta pyoar goal, di lamp dehn fi di lampstan weh dehn set op eena wahn roa, aala di ting dehn fi di lampstan, ahn di ail fi lait di lamp dehn. 38  Dehn mi bring di alta weh mek owta goal, di hoali ail, di insens weh ga wahn sweet smel, ahn di kertn fi di enchrans a di tabernakl. 39  Dehn mi bring di alta weh mek owta kapa, di kapa gril fi di alta, di stik dehn fi di alta, an aala di tingz far it. Dehn mi aalso bring di baysn ahn di stan fi di baysn. 40  Dehn mi bring di kertn dehn weh mi gwehn rong di yaad,* di poas dehn weh mi gwehn rong di yaad ahn di bays dehn fi di poas dehn. Dehn mi bring di kertn fi di enchrans a di yaad, di roap dehn, ahn di tent pin dehn weh mi gwehn eena di grong rong di yaad. Ahn dehn mi bring aala di ting dehn weh dehn mi wahn yooz da di tabernakl, weh da di meetin tent. 41  Dehn mi bring di speshal kloaz dehn weh dehn weev fi mek di prees dehn wayr wen dehn di serv da di tabernakl, di hoali kloaz weh Ayron di prees fi wayr, ahn di kloaz dehn weh Ayron son dehn fi wayr fi mek dehn serv az prees. 42  Di Izrelait dehn mi du aala di werk jos laik weh Jehoava mi koman Moaziz fi mek dehn du. 43  Wen Moaziz mi chek dehn werk, hihn mi si dat dehn mi du it jos laik weh Jehoava mi seh, ahn Moaziz mi bles dehn.

Futnoat

Si di Glasari, “Efod.”
Lit., “brespees.” Si di Glasari, “Brespees.”
Lit., “wahn span lang ahn wahn span waid.” Wahn span da wahn mezhament weh staat fahn di tip a di tom tu du tip a di lee finga wen yu spred yu finga dehn apaat. Wahn span da 8.75 inchiz (22.2 cm) lang. Si Apendiks B14.
Dis da wahn preshos stoan, bot nobadi noh noa da weh kaina stoan. Ih ku bee amber, haiyasint, oapal, er toarmalin.
Er “sohn anda kloaz.”
Lit., “di hoali sain weh shoa dat Ayron dedikayt ihself tu Gaad.”
Si di Glasari, “Tabernakl.”
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Eech bays mi ga wahn hoal eena di midl soh dat di poas ku goh eena it.
Lit., “di Testimoni.” Si di Glasari, “Testimoni.”
Er “di shoabred.” Si di Glasari, “Hoali bred.”
Lit., “koatyaad.” Si di Glasari, “Koatyaad.”