Ester 3:1-15
3 Afta dat King Ahazuweeros mi promoat Hayman. Hayman pa da-mi Hamadayta, hoo da-mi wan a Aygag disendant. Di king mi gi Hayman moa atariti dan aala di ada hai ofishal dehn weh mi dehdeh.
2 An aala di king servant dehn weh mi deh da di king gayt wuda bow dong tu Hayman wid dehn fays loa tu di grong, jos laik how di king koman. Bot Mordekai mi rifyooz fi bow dong loa tu Hayman.
3 Soh di king servant dehn weh mi deh da di king gayt aks Mordekai: “Wai yu noh di du weh di king koman wi fi du?”
4 Evri day dehn wuda aks ahn dat, bot hihn wudn pay dehn no main, ih wuda jos tel dehn dat hihn da wahn Joo. Soh dehn gaahn tel Hayman fi si if ih aarait fi talarayt Mordekai atichood.
5 Now wen Hayman si dat Mordekai rifyooz fi bow loa tu ahn, Hayman geh beks bad.
6 Bot hihn mi waahn du moa dan jos geh rid a Mordekai, soh ih chrai fain wahn way fi geh rid a aala di Jooz eena King Ahazuweeros kingdom, aala Mordekai peepl.
7 Eena Naisan,* weh da di fers mont a di yaa, an eena King Ahazuweeros 12th yaa az king, dehn chroa lats* fronta Hayman fi si wich day ahn wich mont fi kil owt di Jooz. An ih mi lan pahn Aydar* weh da di 12th mont.
8 Hayman tel King Ahazuweeros: “Dehn ga sohn peepl weh deh skyata monks dehn wan fahn aala di dischrik dehn weh yu rool oava. Fi dehn laa difrent fahn di laa weh evribadi els fala, ahn dehn noh lisn tu yu laa dehn. An ih noh wahn du di king no gud fi mek dehn jos du weh dehn waahn.
9 Mi king, if ih aarait wid yoo, mek wahn laa fi kil owt aala di Jooz. Ai wahn giv 750,000 pong a silva* tu di ofishal dehn fi mek dehn put it eena di king chrezhri.”*
10 Di king tek aaf ih ring* an ih giv Hayman, hoo da-mi di enimi a di Jooz. Hayman pa da-mi Hamadayta, hoo da-mi wan a Aygag disendant.
11 Den di king tel Hayman: “Di silva ahn di peepl da fi yoo. Yu ku du wateva yu waahn wid dehn.”
12 Pahn di 13th day a di fers mont dehn kaal aala di king sekiteri tugeda. Dehn rait dong evriting weh Hayman seh fi gi tu di king haiyis ofishal dehn, tu di dischrik govna dehn, ahn tu di hai ofishal dehn fahn di difrent nayshanz. Eech dischrik get it eena dehn oan raitin ahn langwij an ih mi geh rait eena King Ahazuweeros naym ahn geh seel wid di king ring.
13 Soh dehn mi sen sohn mesinja fi kehr di leta dehn tu evri dischrik weh di king rool oava, ahn di leta mi koman dehn fi kil owt aala di Jooz. Dehn mi fi kil evri singl wan a dehn, yong an oal, wuman ahn pikni, aal pahn di saym day. Dehn mi fi kil dehn pahn di 13th day a di 12th mont, dat da di mont a Aydar, ahn dehn mi fi tek weh aala dehn bilanginz.
14 Dehn mi fi sen owt wahn kapi a di leta weh ga di laa tu aal di dischrik dehn soh dat di peepl ku noa ahn pripyaa fi da day.
15 Di king gi di aada fi mek dehn sen owt di letaz, ahn den di mesinja dehn hori gaan; ahn dehn paas di laa da di palis da Shooshan.* Den di king ahn Hayman sidong fi jrink sohn wain, bot di peepl da Shooshan mi kanfyooz kaaz dehn neva andastan weh di goh aan.
Futnoat
^ Si Apendiks B15.
^ Lit., “Pur.” Si di Glasari, “Lats.”
^ Si Apendiks B15.
^ Lit., “10,000 silva talent.” Wahn talent mi way 75.5 pong. Si Apendiks B14.
^ Dis ku aalso bee “Ai wahn giv 750,000 pong a silva tu di king chrezhri fi pay dehn wan weh du di werk.”
^ Dis da wahn speshal ring weh wahn roola er wahn impoatant persn wuda put dehn maak pan soh dat dehn kuda yooz it az wahn seel.
^ Er “Soosa.”