Ezra 2:1-70

  • Di lis a di Jooz weh gaahn bak (1-67)

    • Di templ servant dehn (43-54)

    • Di famili a Salaman servant dehn (55-57)

  • Sohn kanchribyooshan fi di templ (68-70)

2  Ahn dehnya da di peepl fahn di dischrik weh mi kom owt fahn Babilan. King Nebyukadneza mi kyapcha dehn ahn kehr dehn gaahn liv da Babilan, ahn now dehn ahn dehn disendant gaahn bak da Jeroosalem ahn Jooda. Eech wan gaahn da di siti wehpaat dehn famili kohn fram.  Dehn gaahn lang wid Zerobabel, Jeshwa, Nehimaiya, Seraiya, Riyelaiya, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reehom, ahn Bayana. Dis da di lis a aal di Izrelait man dehn weh gaahn bak:  da mi 2,172 fahn Payrosh famili,  372 fahn Shefataiya famili,  775 fahn Ayraa famili,  2,812 fahn Payhat-moawab famili, hoo da-mi Jeshwa ahn Joawab disendant dehn,  1,254 fahn Eelam famili,  945 fahn Zatu famili,  760 fahn Zakai famili, 10  642 fahn Baynai famili, 11  623 fahn Beebai famili, 12  1,222 fahn Azgad famili, 13  666 fahn Adonaikam famili, 14  2,056 fahn Bigvai famili, 15  454 fahn Aydin famili, 16  98 fahn di famili a Ayter, hoo da-mi Hezikaiya disendant, 17  323 fahn Beezai famili, 18  112 fahn Joara famili, 19  223 fahn Hayshom famili, 20  95 fahn Gibar famili, 21  123 weh kohn fahn Betlihem, 22  56 weh kohn fahn Netoafa, 23  128 weh kohn fahn Anatot, 24  42 fahn Azmavet famili, 25  743 weh kohn fahn Kiriyat-Jeeyarim, Kefaira, ahn Biyeerot, 26  621 weh kohn fahn Rayma ahn Geeba, 27  122 weh kohn fahn Mikmas, 28  223 weh kohn fahn Betel an Ayai, 29  52 fahn Neebo famili, 30  156 fahn Magbish famili, 31  1,254 fahn di ada Eelam famili, 32  320 fahn Hayrim famili, 33  725 fahn Lod, Haydid, an Oano famili, 34  345 weh kohn fahn Jeriko, 35  ahn 3,630 fahn Senaya famili. 36  Dis da di lis a di prees dehn: fahn Jedaya son dehn, hoo da-mi fahn Jeshwa famili, da mi 973, 37  1,052 fahn Imer famili, 38  1,247 fahn Pasher famili, 39  ahn 1,017 fahn Hayrim famili. 40  Dis da di lis a di Leevait dehn: 74 fahn Jeshwa ahn Kadmiyel famili, hoo da-mi Hodavaiya disendant dehn. 41  Dis da di nomba a singaz: 128 fahn Aysaf famili. 42  Dis da di lis a di wan dehn weh gyaad di gayt: aal tugeda di toatal da-mi 139 fahn Shalom famili, Ayter famili, Talmon famili, Akob famili, Hataita famili, ahn Shoabai famili. 43  Dis da di lis a di templ servant dehn:* Zaiha famili, Hasoofa famili, Tabayot famili, 44  Keeros famili, Saiyaha famili, Paydon famili, 45  Lebayna famili, Hagaba famili, Akob famili, 46  Haygab famili, Salmai famili, Haynan famili, 47  Gidel famili, Gayhar famili, Riyaya famili, 48  Reezin famili, Nekoada famili, Gazam famili, 49  Oza famili, Paseeya famili, Beesai famili, 50  Asna famili, Meyoonim famili, Nefoosim famili, 51  Bakbok famili, Hakoofa famili, Harher famili, 52  Bazlot famili, Mehaida famili, Harsha famili, 53  Barkos famili, Sisera famili, Teema famili, 54  Nezaiya famili, ahn Hataifa famili. 55  Dis da di lis a di famili a Salaman servant dehn: Soatai famili, Sofeeret famili, Perooda famili, 56  Jayalaa famili, Darkon famili, Gidel famili, 57  Shefataiya famili, Hatil famili, Poakeret-hazebayim famili, an Aymai famili. 58  Aal tugeda di templ servant dehn* ahn di famili a Salaman servant dehn mi kom op tu 392. 59  Ahn dis da di lis a di wan dehn weh kohn fahn Tel-meela, Tel-harsha, Keerob, Adon an Imer weh kudn proov dat dehn er dehn famili da-mi fahn Izrel: 60  da mi 652 fahn Delaya famili, Tobaiya famili, ahn Nekoada famili. 61  Ahn dis da di famili a di prees dehn: di man dehn fahn Habaiya famili, Hakoz famili, ahn di man dehn weh tek Barzilai famili naym wen dehn mi marid fi hihn daata dehn. Barzilai kohn fahn Gilyad. 62  Dehn mi luk fi di rekad dehn weh kuda mi proov dat dehn famili da fahn Izrel, bot sins dehn neva fain non, dehn neva kwalifai fi serv az prees.* 63  Di govna* mi tel dehn dat dehn kudn eet fahn di moas hoali tingz til wahn prees kohn weh kuda mi yooz di Yoorim ahn Tomim* fi fain owt hoo da-mi prees. 64  Di toatal amonk a peepl eena di groop da-mi 42,360, 65  ahn dehn mi aalso gat 7,337 mayl ahn feemayl slayv, ahn 200 mayl ahn feemayl singa. 66  Dehn mi ga 736 haas, 245 myool, 67  435 kyamil, ahn 6,720 dongki. 68  Wen dehn get da Jeroosalem ahn gaahn da di plays wehpaat Jehoava templ* yoostu deh, som a di cheef oava di famili dehn gi sohn kanchribyooshan soh dat dehn kuda mi bil op bak di templ fi di chroo Gaad rait pahn di saym spat. 69  Eech wan mi gi weh dehn kud fi sopoat di proajek. Aal tugeda dehn mi gi 61,000 goal jrakma,* 5,000 silva maina,* ahn 100 roab fi di prees dehn. 70  Ahn di prees dehn, di Leevait dehn, di singa dehn, di wan dehn weh gyaad di gayt, di templ servant dehn,* ahn di res a di peepl gaahn setl dong ahn liv eena di siti dehn wehpaat dehn famili kohn fram. Soh aala di Izrelait dehn setl dong eena dehn siti.

Futnoat

Er “di Netinim.” Si di Glasari, “Netinim.”
Er “di Netinim.”
Er “dehn neva kleen akaadn tu di Laa, soh dehn kudn serv az prees.”
Er “Di Tirshayta.” Dis da wahn Perzhan taitl fi di govna a wahn dischrik.
Si di Glasari, “Yoorim ahn Tomim.”
Lit., “hows.”
Dis praabli da di saym az wahn Perzhan goal koin weh mi way 8.4 gramz. Da noh di saym az di jrakma eena di Greek Skripchaz. Si Apendiks B14.
Eena di Heebroo Skripchaz, wahn maina mi way 570 gramz. Si Apendiks B14.
Er “di Netinim.”