Ezra 7:1-28

  • Ezra gaahn da Jeroosalem (1-10)

  • Di leta weh Artazerkseez sen tu Ezra (11-26)

  • Ezra prayz Jehoava (27, 28)

7  Afta dat, Ezra* gaahn bak da Jeroosalem joorin di taim wen Artazerkseez mi-di rool az king a Perzha. Ezra da-mi Seraiya son. Seraiya da-mi Azaraiya son. Azaraiya da-mi Hilkaiya son. 2  Hilkaiya da-mi Shalom son. Shalom da-mi Zaydak son. Zaydak da-mi Ahaitob son. 3  Ahaitob da-mi Amaraiya son. Amaraiya da-mi Azaraiya son. Azaraiya da-mi Merayot son. 4  Merayot da-mi Zerahaiya son. Zerahaiya da-mi Ozai son. Ozai da-mi Bokai son. 5  Bokai da-mi Abishoowa son. Abishoowa da-mi Finiyas son. Finiyas da-mi Eliyayza son. Eliyayza da-mi Ayron son. Ayron da-mi di cheef prees.* 6  Soh Ezra mi kohn bak fahn Babilan. Hihn da-mi wahn skraib* weh yoostu mek kapiz a di Laa weh Jehoava di Gaad a Izrel mi gi Moaziz, ahn hihn mi noa di Laa gud. Ezra Gaad Jehoava mi deh wid ahn, soh di king mi giv ahn evriting weh ih aks fa. 7  Som a di Izrelait, di prees, di Leevait, di singaz, ahn di man dehn weh gyaad di gayt, lang wid di templ servant dehn,* gaahn da Jeroosalem joorin di sevent yaa weh King Artazerkseez mi-di rool az king. 8  An Ezra reech Jeroosalem eena di fif mont a da saym yaa. 9  Soh, ih lef Babilan pahn di fers day a di fers mont an ih reech da Jeroosalem pahn di fers day a di fif mont, kaaz ih Gaad mi deh wid ahn. 10  Ezra mi oapm op ih haat tu Jehoava Laa fi du weh ih seh ahn fi teech ih komanment ahn jojment dehn tu di nayshan a Izrel. 11  King Artazerkseez mi sen wahn leta tu Ezra, hoo da-mi wahn prees ahn skraib weh mi stodi di komanment dehn weh Jehoava giv Izrel ahn weh mi noa dehn gud. Dis da wahn kapi a di leta weh ih giv ahn: 12  * “Dis leta da fahn Artazerkseez, di king oava aal di ada king dehn, tu Ezra di prees ahn skraib weh mek kapiz a di Laa weh kohn fahn di Gaad weh rool fahn hevn: Greetinz. 13  Ai don gi wahn koman dat eni Izrelait weh Ai rool oava, inkloodin di prees ahn Leevait dehn, weh wilin fi goh bak wid yu da Jeroosalem shuda goh. 14  Kaaz di king an ih sevn advaiza di sen yu da Jooda ahn Jeroosalem fi fain owt weda er nat di peepl deh di obay fi yoo Gaad Laa, weh yu ga wid yu.* 15  Yu fi kehr di silva ahn di goal weh di king an ih advaiza dehn di kanchribyoot tu di Gaad a Izrel, hoo liv da Jeroosalem. 16  Ahn yu fi kehr aala di silva ahn goal weh yu mi geh fahn aala Babilan dischrik dehn, ahn di gif weh di peepl ahn prees dehn mi kanchribyoot tu dehn Gaad templ,* weh deh da Jeroosalem. 17  Ahn yu fi tek dis moni ahn hori goh bai sohn bul, ram, ahn lam, lang wid wateva yu need fi mek grayn aafrin ahn jrink aafrin, ahn yu fi aafa it op pahn di alta eena yu Gaad templ da Jeroosalem. 18  “Ahn wid di silva ahn goal weh lef oava, yoo ahn di ada prees dehn ku du wateva unu tink rait akaadn tu weh unu Gaad waahn. 19  Ahn yu fi kehr aala di dish weh dehn gi yu fi yooz eena yu Gaad templ, ahn prizent dehn fronta yu Gaad da Jeroosalem. 20  An evriting els weh yu need fi yu Gaad templ, yu ku tek fahn owta di king chrezhri. 21  “Ai, King Artazerkseez, di gi wahn koman tu aala di chrezhara dehn pahn di wes said a di Yoofraytis Riva. If Ezra di prees ahn skraib, weh mek kapiz a di Laa weh kohn fahn di Gaad weh rool fahn hevn, aks unu fi eniting, den unu mos giv ahn evriting weh ih aks fa rait away. 22  Unu fi giv ahn op tu 7,500 pong a silva,* 100 koar mezha* a weet, 100 baat mezha* a wain, 100 baat mezha a ail, an az moch saalt az ih need. 23  Du unu bes fi du evriting weh di Gaad weh rool fahn hevn koman unu fi du fi ih templ, soh dat di Gaad weh rool fahn hevn noh geh beks wid di king, ih peepl, an ih son dehn. 24  An unu noh fi kalek taks fahn eni a di prees ahn Leevait dehn, di wan dehn weh sing ahn play myoozik, di wan dehn weh main di gayt, di templ servant dehn,* ner di ada wan dehn weh werk eena Gaad templ. 25  “Soh now, Ezra, yooz di wizdom weh Gaad gi yu ahn pik peepl fi bee majischrayt ahn joj soh dat dehn ku joj aala di peepl weh noa yu Gaad laa dehn ahn weh liv pahn di wes said a di Yoofraytis Riva. An if enibadi noh noa dehndeh laa, yu fi teech dehn. 26  An if enibadi noh obay yu Gaad Laa ahn di king laa, den yu mos ponish dehn rait away, weda yu haftu kil dehn, sen dehn weh fahn monks unu, chaaj dehn, er put dehn eena prizn.” 27  Prayz Jehoava di Gaad a wi ansestaz! Da hihn gi di king di dizaiya fi mek Jehoava templ da Jeroosalem luk byootiful. 28  Ahn hihn shoa mi lov* fronta di king, ih advaiza dehn, an aala ih hai ofishal dehn. Soh Ah tek korij bikaaz Jehoava mi Gaad mi deh wid mi, an Ah kehr som a di leeda fahn monks di Izrelait dehn op da Jeroosalem.

Futnoat

Dis naym meenz “Help.”
Si di Glasari, “Cheef prees.”
Si di Glasari, “Skraib.”
Er “di Netinim.” Si di Glasari, “Netinim.”
Ezra mi fers rait Ezra 7:12 tu 7:26 eena di Aramayik langwij.
Lit., “weh deh eena yu han.”
Lit., “hows.”
Lit., “100 silva talent.” Wahn talent mi way 75.5 pong. Si Apendiks B14.
Wahn koar mezha da-mi 220 leeta (200 jrai kwaat). Si Apendiks B14.
Wahn baat mezha da-mi 22 leeta (5.81 gyalan). Si Apendiks B14.
Er “di Netinim.”
Er “laayal lov.” Si di Glasari, “Laayal lov.”