Ezra 8:1-36
8 Now dehnya da-mi di cheef oava di famili dehn ahn di lis a peepl weh mi rejista akaadn tu dehn famili weh mi lef Babilan wid mi joorin di taim wen King Artazerkseez mi-di rool:
2 Gershom, hoo da Finiyas disendant; Danyel, hoo da Itamar disendant; Hatosh, hoo da Dayvid disendant;
3 Zekaraiya ahn 150 ada man hoo da Shekanaiya disendant, hoo da Payrosh disendant;
4 Zerahaiya son Elaiho-eenai ahn 200 ada man hoo da Payhat-moawab disendant;
5 Jahazaiyel son Shekanaiya ahn 300 ada man hoo da Zatu disendant;
6 Janatan son Eebed ahn 50 ada man hoo da Aydin disendant;
7 Atalaiya son Jeshaya ahn 70 ada man hoo da Eelam disendant;
8 Maikl son Zebadaiya ahn 80 ada man hoo da Shefataiya disendant;
9 Jehaiyel son Obadaiya ahn 218 ada man hoo da Joawab disendant;
10 Josifaiya son Sheloamit ahn 160 ada man hoo da Baynai disendant;
11 Beebai son Zekaraiya ahn 28 ada man hoo da Beebai disendant;
12 Hakatan son Johaynan ahn 110 ada man hoo da Azgad disendant;
13 ahn fahn Adonaikam disendant dehn, di laas chree fi goh bak da Elifelet, Jeaiyel, ahn Shimaiya, ahn 60 ada man gaahn lang wid dehn;
14 ahn Yootai, Zabod, ahn 70 ada man, hoo da Bigvai disendant dehn.
15 Ah gyada di peepl tugeda bai Ahayva Riva, ahn wi set op kyamp deh fi chree dayz. Bot wen Ah chek monks di peepl ahn di prees dehn, Ah neva fain non a di Leevait dehn.
16 Soh Ah sen fi Eliyeezer, Ariyel, Shimaiya, Elnaytan, Jayrib, Elnaytan, Naytan, Zekaraiya, ahn Mesholam, hoo da di man dehn weh mi-di tek di leed, an Ah sen fi Joiyarib an Elnaytan, hoo da teechaz.
17 Den Ah gi dehn aadaz fi goh taak tu Ido, hoo da-mi di leeda da Kasifaiya. Ah tel dehn fi tel Ido an ih breda dehn, hoo da di templ servant dehn* fahn Kasifaiya, fi bring servants fi serv da wi Gaad templ.*
18 Ahn sins wi Gaad mi deh wid wi, dehn mi bring wahn waiz man weh naym Sherebaiya, ih son, an ih breda dehn lang wid dehn. Da mi 18 a dehn aal tugeda, an aala dehn da-mi Maalai disendant. Maalai da-mi Leevai granson, ahn Leevai da-mi Izrel son.
19 Ahn dehn mi bring Hashabaiya wid dehn tu, lang wid Jeshaya di Meraarait ahn fi hihn breda dehn ahn fi dehn son dehn. Aal tugeda da mi 20 a dehn.
20 Ahn dehn mi ga 220 templ servant* weh mi rejista bai naym, ahn fi dehn ansestaz da-mi di wan dehn weh Dayvid an ih hai ofishal dehn mi chooz fi help di Leevait dehn.
21 Wail wi mi deh da di Ahayva Riva, Ah mek wahn anonksment dat wi wahn faas soh wi ku hombl wiself fronta wi Gaad an aks ahn fi luk afta wee, wi pikni dehn, ahn wi bilanginz wail wi di chravl.
22 Ah mi feel shaym fi aks di king fi sen sohn soalja fi protek wi gens wi enimi dehn lang di way, bikaaz wi mi don tel di king: “Fi wee gud Gaad deh wid enibadi weh pen pahn hihn, bot ih powa an ih raat deh gens enibadi weh ton dehn bak pan ahn.”
23 Soh wi faas ahn wi pray tu wi Gaad bowt dis ahn hihn lisn tu wi.
24 Ahn den Ah mi chooz 12 a di cheef oava di prees dehn. Da mi Sherebaiya ahn Hashabaiya, lang wid ten a dehn breda.
25 Den Ah way di silva, di goal, ahn di ada tingz. Dehnya kanchribyooshan fi Gaad hows da-mi fahn di king an aala ih advaiza ahn hai ofishal an aal di Izrelait dehn weh mi dehdeh.
26 Afta Ah way evriting, Ah mi gi dehn tu di cheef oava di prees dehn. Da mi 49,000 pong a silva, 100 silva dish an ada tingz weh way 150 pong, 7,500 pong a goal,*
27 20 smaal goal bowl weh wert 1,000 darik,* ahn 2 dish weh mek owta gud kwaliti kapa weh mi-di shain wahn redish kala ahn weh az preshos az goal.
28 Den Ah tel dehn: “Unu hoali tu Jehoava, an aala dehnya dish an ada tingz hoali tu, ahn di silva ahn di goal da wahn gif tu Jehoava di Gaad a unu ansestaz.
29 Kip wahn kloas aiy pahn dehn til wen unu way dehn, eena di room dehn* weh deh eena Jehoava templ, fronta di cheef oava di prees ahn Leevait dehn ahn fronta di leedaz a di Izrelait famili dehn weh deh da Jeroosalem.”
30 An afta Ah mi finish way evriting, di prees dehn ahn di Leevait dehn mi tek di silva, di goal, di dish dehn, ahn di ada tingz soh dat dehn kuda mi kehr dehn da wi Gaad templ da Jeroosalem.
31 Ahn den wi lef di Ahayva Riva pahn di 12th day a di fers mont fi goh da Jeroosalem, ahn wi Gaad mi deh wid wi. Ih mi reskyu wi fahn wi enimi dehn an enibadi els weh chrai atak wi lang di way.
32 Soh wi mi reech da Jeroosalem ahn wi mi stay deh fi chree dayz.
33 Pahn di foat day, wi mi way di silva, di goal, di dish dehn, ahn di ada tingz fi wi Gaad templ. Ahn wi gi dehn tu Yuraija son Meremot di prees tugeda wid Finiyas son Eliyayza. Lang wid dehn da-mi Jeshwa son Joazabad ahn Binuwai son Nowadaiya, hoo da-mi Leevait.
34 Dehn mi konk ahn way evriting, ahn den dehn mi rait dong humoch evriting way.
35 Di wan dehn weh dehn mi set free fahn Babilan mi bon sohn sakrifais az wahn aafrin tu di Gaad a Izrel. Dehn mi aafa 12 bul, wan fi eech Izrelait chraib, ahn 96 ram, 77 mayl lam, ahn 12 mayl goat az wahn aafrin fi dehn sinz. Dehn mi bon aala dehnya aafrin az wahn sakrifais tu Jehoava.
36 Wi mi tel di king haiyis ofishal dehn ahn di govna dehn pahn di wes said a di Yoofraytis Riva weh di king mi koman, ahn dehn mi shoa dehn sopoat fi di peepl ahn fi di chroo Gaad templ.
Futnoat
^ Er “di Netinim.” Si di Glasari, “Netinim.”
^ Lit., “hows.”
^ Er “Netinim.”
^ Lit., “650 silva talent, 100 silva dish an ada tingz weh wert 2 talent, 100 goal talent.” Wahn talent mi way 75.5 pong. Si Apendiks B14.
^ Wahn darik da wahn Perzhan goal koin. Si Apendiks B14.
^ Dehnya da roomz weh dehn yooz fi stoar tingz, fi eet, er fi ada tingz.