Heebrooz 10:1-39
-
Animal sakrifais kyaahn tek weh sin (1-4)
-
Di Laa da laik wahn shado (1)
-
-
Krais sakrifais ih badi jos wan taim (5-18)
-
Wahn nyoo road weh leed tu laif (19-25)
-
Noh niglek wi meetin dehn (24, 25)
-
-
Waanin fi dehn wan weh kip aan di sin afta dehn don noa di chroot (26-31)
-
Wi need korij ahn fayt fi bayr op (32-39)
10 Di Laa da laik wahn shado a di gud tingz weh fi kom, bot da noh di reel ting. Kaaz di Laa* an aala dehn saym sakrifais weh geh aafa op wans a yaa kyaahn mek di persn weh wership Gaad bee perfek.
2 If di sakrifais dehn kuda mi mek ih bee perfek, den ih neva mi wahn need fi aafa op sakrifais nohmoh. An if di wan dehn weh wership Gaad mi geh kleen, den dehn neva mi wahn feel gilti fi dehn sin nohmoh.
3 Pahn tap a dat, dehndeh sakrifais da-mi fi rimain di peepl evri yaa dat dehn da sinaz,
4 kaaz ih noh pasabl fi mek di blod a di bul ahn yong goat dehn tek weh sin.
5 Dat da wai wen Krais mi kom eena di werl, ih tel Gaad: “‘Yu neva waahn sakrifais an aafrin nohmoh, bot yu mi pripyaa wahn badi fi mi.
6 Yu neva pleez wid animal weh bon az wahn sakrifais ner wid sin aafrin nohmoh.’
7 Den Ah* seh, ‘Ah kohn fi du yu wil, Oa Gaad, jos laik weh di Skripchaz* seh bowt mi.’”
8 Fers ih seh: “Yu neva waahn ner yu neva pleez wid no animal sakrifais, aafrin, animal weh bon az wahn sakrifais, er eni sin aafrin” weh da di sakrifais dehn weh di Laa seh fi aafa.
9 Den ih seh: “Ah kohn fi du yu wil.” Hihn kohn fi geh rid a di oal araynjment* soh dat ih ku set op di nyoo araynjment.*
10 An akaadn tu dis “wil,” Gaad set wi wan said az hoali bikaaz a di aafrin a Jeezas Krais badi weh hihn mi onli aafa op jos wan taim.
11 Aalso, di prees dehn yoostu stan op fronta di alta evri day fi aafa hoali servis tu Gaad ahn fi aafa op di saym sakrifais dehn oava ahn oava, eevn doa dehndeh sakrifais neva tek weh enibadi sinz aal tugeda.
12 Bot Krais mi aafa op wan sakrifais weh wahn tek weh wi sin dehn fareva an eva, ahn den ih gaahn sidong da di rait han said a Gaad,
13 ahn fahn den, hihn di wayt til Gaad put ih enimi dehn anda ih fut laik wahn futstool.
14 Bikaaz chroo dis wan sakrifais weh hihn mi aafa, ih mek aala dehn wan weh kleen eena Gaad sait perfek fareva an eva.
15 Moroava, di hoali spirit proov dat dis da chroo tu; ih mi seh:
16 “Jehoava seh, ‘Dis da di kovenant weh Ah wahn mek wid dehn afta dehndeh dayz: “Ai wahn put mi laa dehn eena dehn haat, an Ah wahn rait it dong eena dehn main.”’”
17 Di hoali spirit kantinyu fi seh: “Ah noh wahn memba di bad tingz weh dehn du ner dehn sinz nohmoh.”
18 Now wen Gaad don fergiv peepl a dehn sinz, dehn noh need fi goh mek no sakrifais afta dat fi dehndeh sin.
19 Soh den bradaz, bikaaz a Jeezas blod wi noh need fi bee frayd* fi yooz di road weh leed tu di Moas Hoali.
20 Ahn dis road weh hihn mi oapm fi wi da wahn nyoo road weh leed tu laif. An ih mi du dis wen ih mi paas chroo di kertn, weh da ih flesh.
21 Now, sins wi ga wahn grayt prees oava Gaad peepl,*
22 mek wi goh tu Gaad wid wahn sinsyaa haat ahn wid aala wi fayt, kaaz wi haat ahn kanshans kleen,* ahn wi badi wash wid kleen waata.
23 Mek wi kantinyu fi taak bowt wi hoap tu adaz ahn noh giv op, kaaz di Gaad weh mek da pramis da wahn faytful Gaad.
24 Ahn mek wi tink bowt* wan anada soh dat wi ku inkorij* wan anada fi shoa lov ahn du gud werks.
25 Bradaz, som a wi ga di kostom fi niglek wi meetin dehn, bot noh mek wi du dat. Insteda dat, mek wi gi moa inkorijment tu wan anada, ahn du aala dehnya tingz moa ahn moa sins wi noa dat di day di jraa kloasa.
26 Kaaz if wi kip aan di sin afta wi don noa di chroot, den no ada sakrifais noh deh weh ku tek weh wi sin dehn.
27 Di onli ting wi wahn ku du da fi wayt wid fyaa fi Gaad jojment, ahn wayt fi ih anga weh bon laik faiya, weh wahn dischrai evribadi weh deh gens hihn.
28 If wahn persn disrispek di Laa a Moaziz, dehn wuda mi kil da persn widowt shoa ahn eni mersi, wans too er chree peepl kohn faawod ahn seh weh dehn mi si.
29 Now, weh unu tink? Seh sombadi stamp op pahn di Son a Gaad ahn bihayv laik di blod a di kovenant noh wert notn, eevn doa da saym blod mi mek ahn kleen eena Gaad sait, an ih insolt op di spirit weh Gaad yooz fi shoa Ih grayt kainis.* Weh kaina ponishment unu tink dis persn wuda dizerv?
30 Kaaz wi noa di Wan weh seh: “Venjans bilangz tu mee. Ai wahn pay dehn bak fi di bad tingz weh dehn du.” Ahn wahn nada taim ih mi seh: “Jehoava wahn joj ih peepl.”
31 Ah di tel unu, da wahn fraitnin ting fi geh ponishment fahn di livin Gaad.
32 Soh den, noh ferget how afta unu mi si di lait, unu mi bayr op eevn doa unu mi gaahn chroo lata difrent sofarin.
33 Sohntaim, dehn yoostu insolt unu ahn mek fon a unu eena poblik, an ada taimz, unu mi stan op said bai said wid dehn wan weh mi gaahn chroo dehnya tingz.
34 Kaaz unu shoa kompashan fi di bradaz weh deh da prizn, an unu neva looz unu jai wen dehn tek weh unu bilanginz, kaaz unu noa dat unu wahn geh wahn beta chrezha weh wahn laas fareva.
35 Soh den, kantinyu fi taak wid korij,* kaaz unu wahn geh wahn big riwaad.
36 Unu wahn need fi bayr op soh dat unu ku geh weh Gaad pramis wi. Bot fers, unu need fi du di wil a Gaad.
37 Kaaz eena wan skripcha ih seh “eena wahn lee wail,” ahn wahn nada wan seh “di wan weh di kohn wahn soon get ya an ih noh wahn bee layt.”
38 Ahn sohn ada skripchaz seh dat “enibadi weh raichos wahn kip aan di liv bikaaz a dehn fayt,” an “if ih jraa weh fahn mi bikaaz a fyaa, Ah noh wahn pleez wid ahn nohmoh.”
39 Now wee da noh di kaina peepl weh jraa weh fahn Gaad an en op di fays dischrokshan, bot wee da di kaina peepl weh ga fayt, kaaz dis wahn help wi fi sayv wi laif.*
Futnoat
^ Dis ku aalso bee “di man dehn.”
^ Er “Krais.”
^ Er “di skroal a di buk.”
^ Er “di fers araynjment.” Dis di rifaa tu di sakrifais an aafrin dehn weh di peepl yoostu giv akaadn tu di Laa.
^ Er “di sekant araynjment.” Dis praabli di rifaa tu di ransom sakrifais weh Jeezas aafa op akaadn tu Gaad wil.
^ Er “wi ga di kanfidens.”
^ Lit., “Gaad hows.”
^ Er “wi haat ahn kanshans mi geh sprinkl wid Jeezas blod.”
^ Er “mek wi bee kansaan bowt; mek wi pay atenshan tu.”
^ Er “soh dat wi ku ster op.”
^ Si di Glasari, “Grayt kainis.”
^ Er “Soh den, noh bee frayd fi taak.”
^ Er “soal.” Si di Glasari, “Soal.”