Jenisiz 37:1-36
37 Jaykob mi stil di liv da Kaynan, wehpaat ih pa mi liv az wahn farina.
2 Ahn dis da weh mi hapm eena Jaykob laif.
Wen Jaykob son Joazef mi 17 yaaz oal, hihn mi-di tek kayr a di sheep ahn goat dehn wid ih breda dehn weh da-mi Bilha ahn Zilpa son dehn. Bilha ahn Zilpa da Jaykob ada waif dehn. Ahn Joazef gaahn tel ih pa bowt di bad tingz weh ih breda dehn mi-di du.
3 An Izrel mi lov Joazef moa dan aala ih ada son dehn, bikaaz Joazef mi baan wen hihn mi don oal. Ahn hihn mi gi Joazef wahn speshal roab.
4 Wen Joazef breda dehn mi si dat dehn pa mi lov ahn moa dan dehn, dehn mi staat tu hayt Joazef, ahn dehn stap taak tu ahn eena wahn kain way.
5 Laytaraan Joazef mi ga wahn jreem, an ih mi tel ih breda dehn bowt it. Ahn bikaaz a dat, dehn mi staat tu hayt ahn moa.
6 Dis da weh Joazef mi tel dehn: “Mek Ah tel unu weh Ah mi jreem.
7 Wen wi mi deh eena di feel di tai op sohn bondl a grayn, di bondl a grayn weh Ai tai op mi stan op, ahn fi unu wan dehn stan op rong mai wan ahn dehn staat tu bow dong tu mai bondl.”
8 Den ih breda dehn mi aks ahn: “Yoo wahn reeli mek yuself king ahn rool oava wee?” Soh sayka di jreem weh Joazef mi tel ih breda dehn bowt, dehn mi ga wahn nada reezn fi hayt ahn.
9 Afta dat hihn mi ga wahn nada jreem, an ih mi tel ih breda dehn bowt it. Ih tel dehn: “Ah mi ga wahn nada jreem. Dis taim di son ahn di moon lang wid 11 staarz mi-di bow dong tu mi.”
10 Den hihn mi tel ih pa bowt ih jreem fronta ih breda dehn, an ih pa mi skoal ahn an tel ahn: “Weh kaina jreem dis? Yu tink mee ahn yu ma lang wid aala yu breda dehn wahn haftu bow dong tu yoo?”
11 An aala Joazef breda dehn mi staat tu jelos ahn, bot Joazef pa neva ferget weh ih son mi tel ahn.
12 Joazef breda dehn mi kehr dehn pa sheep ahn goat dehn kloas tu Sheekem soh dat di animal dehn kuda mi eet.
13 Laytaraan, Izrel mi tel Joazef: “Yu breda dehn deh kloas tu Sheekem di tek kayr a di sheep ahn di goat dehn, soh Ah wahn sen yu fi goh si dehn.” Den Joazef tel ih pa: “Yes, Dad, Ah gwehn.”
14 Soh Izrel tel ahn: “Pleez goh si if yu breda dehn aarait ahn chek pahn di sheep ahn goat dehn fi si if dehn aarait tu. Den kohn bak ahn tel mi.” Soh Joazef mi lef fahn di vali a Hebron an ih gaahn tuwaadz Sheekem.
15 Laytaraan Joazef mi-di waak eena wahn feel an ih meet wahn man, ahn di man aks ahn: “Da weh yu di luk fa?”
16 Den Joazef tel ahn: “Ah di luk fi mi breda dehn. If yu mi si dehn, yu ku pleez tel mi wehpaat dehn gaahn wid dehn sheep ahn goat dehn?”
17 Den di man tel ahn: “Dehn don lef fahn ya. Bot Ah mi hyaa wen dehn seh, ‘Lesgoh da Doatan.’” Soh Joazef gaahn da Doatan ahn da rait deh ih mi fain ih breda dehn.
18 Bot ih breda dehn mi si ahn di kohn fahn faar, ahn bifoa ih reech, dehn staat tu plan how dehn mi wahn kil ahn.
19 Soh dehn tel wan anada: “Luk hoo di kohn! Da wan deh weh laik jreem.
20 Mek wi kil ahn an chroa ahn eena wan a di jrai wel dehn, ahn wi wahn seh dat wahn daynjaros wail animal mi kil ahn an eet ahn. Den wi wahn si if ih jreem dehn wahn kohn chroo.”
21 Wen Rooben mi fain owt weh dehn mi waahn du, ih mi chrai protek Joazef. Soh ih mi seh: “Noh mek wi kil ahn.”*
22 Den ih tel dehn: “Mek wi chroa ahn eena dis jrai wel* weh deh owt ya eena di dezert, bot noh mek wi hert ahn.” Rooben mi seh dat bikaaz ih mi-di plan fi sayv ahn fan ih breda dehn soh dat ih kuda kehr ahn bak da ih pa.
23 Soh az soon az Joazef reech wehpaat ih breda dehn mi deh, dehn tek weh di speshal roab weh ih pa mi giv ahn fi wayr.
24 Ahn dehn chroa ahn eena di wel. Bot di wel mi jrai; ih neva ga no waata een deh.
25 Den dehn sidong fi eet. Wen dehn luk, dehn mi si sohn Ishmelait man di kohn fahn Giliyad lang wid dehn kyamil. Dehn mi-di goh da Eejip ahn dehn mi-di kehr sohn daak chree sap weh smel nais,* sohn balsam,* ahn sohn chree baak.*
26 Den Jooda tel ih breda dehn: “If wi kil wi breda ahn haid weh wi du, weh gud dat wahn du wi?
27 Soh mek wi sel ahn tu di Ishmelait dehn, ahn noh mek wi hert ahn bikaaz hihn da paat a wi famili ahn pahn tap a dat ih da wi breda.” Soh dehn mi du weh dehn breda tel dehn fi du.
28 Wen di Ishmelait* bizniz man dehn mi-di paas bai, Joazef breda dehn pul ahn owta di wel ahn sel ahn tu di Ishmelait dehn fi 20 pees a silva. Ahn di man dehn kehr Joazef da Eejip.
29 Laytaraan wen Rooben gaahn bak da di jrai wel an ih mi si dat Joazef neva dehdeh, ih tayr ih kloaz bikaaz ih mi sad.
30 Wen ih gaahn bak wehpaat ih breda dehn mi deh, ih hala owt ahn seh: “Wi lee breda gaan! Now da weh Ah wahn du?”
31 Soh dehn kil wahn mayl goat ahn dehn tek Joazef roab ahn dip it eena di blod.
32 Afta dat, dehn sen di speshal roab lang wid wahn mesij tu dehn pa. Dehn tel ahn: “Dis da weh wi fain. Pleez chek if dis da yu son roab.”
33 Den ih chek di roab, an ih baal owt ahn seh: “Dis da mi son roab! Wahn daynjaros wail animal mosi kil ahn an eet ahn! Ih mosi tayr op mi son Joazef eena peesiz!”
34 Den Jaykob tayr ih kloaz an ih tai wahn pees a klaat weh mek owta goat hyaa rong ih ways an ih baal fi ih son fi wahn lang taim.
35 An aala Jaykob son ahn daata dehn mi-di chrai komfert ahn, bot hihn neva waahn dehn du dat. An ih wuda seh: “Ah wahn baal fi mi son til di day Ah ded!”* Ahn Joazef pa neva stap baal far ahn.
36 Now di Ishmelait dehn* kehr Joazef da Eejip ahn sel ahn tu Potifa. Potifa mi ga wahn hai pozishan eena Fayro* palis, ahn hihn da-mi di cheef a di soalja dehn weh mi rispansabl fi protek di king.
Futnoat
^ Er “kil ih soal.” Si di Glasari, “Soal.”
^ Dis di rifaa tu wahn deep hoal weh peepl dig fi kalek waata.
^ Lit., “sohn Labdanom.”
^ Dis da wahn ail weh ga wahn nais smel weh kohn fahn sertn plaants ahn chreez.
^ Dehn yooz di sap weh kohn fahn dis chree baak fi mek perfyoom.
^ Er “Midyanait.”
^ Er “til di day Ah goh eena di Grayv.” Si di Glasari, “Grayv.”
^ Er “Midyanait dehn.”
^ Si di Glasari, “Fayro.”