Jenisiz 49:1-33

  • Bifoa Jaykob ded, ih tel ih son dehn weh mi wahn hapm tu dehn eena di fyoocha (1-28)

    • Shailo wahn kohn fahn Jooda famili (10)

  • Jaykob tel ih son dehn wehpaat dehn fi beri ahn (29-32)

  • Jaykob ded (33)

49  Den Jaykob kaal ih son dehn an ih tel dehn: “Unu kohn ya ahn gyada rong mi soh dat Ah ku tel unu weh wahn hapm tu unu eena di fyoocha.  Ai da Jaykob, an unu da mi son dehn. Unu kohn ya ahn lisn tu mi. Yes, Ai da unu pa, Ai da Izrel, lisn tu mee.  “Rooben, yoo da mi fersbaan. Yoo da mi schrent, yes, yoo da di fers pikni weh Ah gat.* Mi son, yoo mi geh lata rispek ahn yu mi veri schrang.  Bot yu da laik di rof waata fahn di see weh nobadi ku kanchroal, bikaaz yu mi ga sekshwal rilayshanz wid mi waif.* Soh bikaaz a dat, yu noh wahn bee beta dan yu breda dehn. Yu neva shoa no rispek fi mi marij! Yes, yu mi ga sekshwal rilayshanz wid mi waif.  “Simiyan ahn Leevai da too breda weh vailent ahn weh yooz dehn soad fi kil peepl.  Mek Ah noh kip kompni wid dehn bikaaz dehn kil sohn man wen dehn mi beks, ahn dehn kripl sohn bul fi no reezn. Soh dat da wai Ah noh fi kip kompni wid dehn, bikaaz Ah noh waahn ga di saym kaina repyutayshan laik dehn.  Di tingz weh dehn mi du wen dehn mi beks mi reeli bad,* bikaaz dehn mi kruwil ahn dehn neva shoa no mersi. Ah wahn skyata dehn bowt eena Jaykob lan an Ah wahn mek dehn spred owt eena Izrel lan.  “Jooda, yu breda dehn wahn prayz yu. Yu wahn hoal yu enimi dehn bai dehn nek, an aala yu breda disendant dehn wahn bow dong fronta yu.  Jooda, yoo da laik wahn baybi laiyan. Mi son, yu wahn hont ahn kech wahn animal ahn yu wahn eet it. Ahn wen yu don, yu wahn get op ahn lef fahn deh. Yu wahn lidong ahn schrech owt yuself laik wahn laiyan. Ahn jos laik how nobadi wuda dayr fi wayk op wahn laiyan, nobadi wahn dayr fi eevn bada yu. 10  Nobadi wahn tek weh di king rad ner di komanda* rad fahn Jooda til Shailo* kohn, an evribadi wahn haftu obay hihn. 11  Jooda wahn tai ih dongki tu wahn vain, an ih wahn tai di yong dongki tu wahn veri gud vain. Ih wahn wash ih kloaz eena wain an eena di joos fahn di grayp dehn. 12  Ih aiy dehn wahn daak red sayka di wain weh ih jrink, an ih teet dehn wahn wait sayka di milk weh ih jrink.* 13  “Zebyulon wahn liv bai di seesaid, bai di seeshoar wehpaat peepl anka dehn ship. Ahn di faardis paat a ih teritori wahn deh eena di dairekshan a Saidan. 14  “Isakar wahn bee laik wahn schrang dongki weh di lidong bitween too bag weh tai aan tu ih sadl. 15  Ih wahn si wahn plays weh gud fi res, an ih wahn si dat di lan byootiful. Ih wahn ben ih bak fi kehr sohn hevi load, an ih wahn bee wilin fi werk haad jos laik wahn slayv. 16  “Dan da wan a di chraib a Izrel, an ih wahn joj ih oan peepl. 17  Dan wahn bee laik wahn daynjaros snayk bai di roadsaid weh bait wahn haas pan ih fut. An ih wahn mek di persn weh raid di haas jrap bakway sayka weh ih bait di haas fut. 18  Oa Jehoava, Ah wahn wayt fi mek yu sayv mi. 19  “Ahn wahn groop a teef wahn atak Gad, bot hihn wahn chays afta dehn. 20  “Asher wahn ga wahn lata food,* ahn hihn wahn provaid food weh gud inof fi wahn king. 21  “Naftalai wahn bee laik wahn dyaa weh moov faas, an ih wahn taak eena wahn kain way. 22  “Joazef wahn bee laik wahn branch fahn wahn chree weh deh kloas tu waata ahn weh bayr lata froot. Di branch dehn fahn di chree wahn groa oava di waal. 23  Bot di peepl mi hayt ahn, an dehn mi kip di atak ahn an shoot aata ahn wid dehn boa an aro. 24  Eevn doa aala dat mi-di hapm tu ahn, hihn mi kip ih boa eena ih plays, an ih han dehn mi schrang ahn redi fi moov. Dat mi pasabl bikaaz a di powaful wan weh mi help Jaykob. Hihn da di shepad an Izrel kaanastoan. 25  Hihn* da wahn gif fahn di Gaad weh ih pa serv, ahn Gaad wahn help ahn, an hihn ga wahn kloas rilayshanship wid di Almaiti. Gaad wahn bles ahn wid di blesinz weh kohn fahn hevn ahn weh kohn fahn di deep deep waata. Gaad wahn bles ahn wid wahn lata pikni ahn wahn lata animal. 26  Di blesin fahn yu pa wahn bee beta dan di gud tingz weh kohn fahn di mongtin dehn weh wahn dehdeh fareva. Ahn di blesin dehn wahn bee beta dan di bes tingz weh kohn fahn di hil dehn weh wahn aalwayz egzis. Joazef wahn kantinyu fi geh dehndeh blesin.* Hihn da di wan weh Gaad chooz fahn monks ih breda dehn. 27  “Benjamin wahn bee laik wahn wulf, ahn hihn wahn tayr op ih enimi dehn. Eena di maanin hihn wahn eet weh ih hont fa, an eena di eevnin hihn wahn divaid op evriting weh ih tek fahn ih enimi dehn.” 28  Dat da weh dehn pa mi tel dehn wen hihn mi-di bles dehn, ahn di 12 chraib a Izrel kohn fahn dehndeh man. Eech wan a dehn mi geh di blesin weh dehn mi dizerv. 29  Afta dat ih mi tel dehn: “Ah wahn soon ded. Beri mi wid mi ansesta dehn eena di kayv weh deh da di feel weh da-mi fi Eefron, di Hitait man. 30  Da kayv deh eena di feel da Makpeela weh deh kloas tu Mamri da di lan a Kaynan. Dat da di feel weh Aybraham mi bai fahn Eefron, di Hitait man. Hihn mi bai it az wahn plays fi beri ih waif. 31  Dehn mi beri Aybraham an ih waif Saara rait deh, ahn dehn mi beri Aizak an ih waif Ribeka deh tu, ahn da rait deh Ai mi beri Leeya. 32  Aybraham mi bai di feel ahn di kayv weh deh eena di feel fahn Het disendant dehn.” 33  Afta Jaykob mi don tel ih son dehn weh fi du, ih put ih fut dehn pan ih bed an ih tek ih laas bret. Den ih ded ahn dehn mi beri ahn jos laik how dehn beri ih ansesta dehn.*

Futnoat

Er “yoo da di fers sain weh shoa dat Ah kuda mi ga pikni.”
Lit., “yu gaahn pahn yu pa bed.”
Er “Mek wahn kers kohn pahn di tingz weh dehn mi du wen dehn mi beks.” Si di Glasari, “Kers.”
Er “roola.”
Si di Glasari, “Shailo.”
Dehnya ekspreshan meen dat Jooda wuda ga wahn lata milk ahn wain.
Lit., “bred.”
Dis di rifaa tu Joazef.
Lit., “Dehn wahn stay pahn tap a Joazef hed.”
Lit., “ahn dehn put ahn lang wid ih peepl.” Dis da wahn ekspreshan weh rifaa tu det.