Jenisiz 9:1-29

  • Gaad tel hyoomanz weh fi du (1-7)

    • Gaad laa bowt blod (4-6)

  • Gaad yooz wahn raynboa az wahn sain a di kovenant weh ih mek (8-17)

  • Sohn prafesi bowt Noawa disendant dehn (18-29)

9  Gaad mi bles Noawa an ih son dehn, an ih tel dehn: “Ga lata pikni ahn ful op di ert.  Unu wahn in chaaj a aala di animal dehn pahn di ert laik di animal dehn weh flai eena di skai, weh liv eena di see, an aala di ada smaal animal dehn weh moov rong pahn di grong. Ahn dehn wahn kantinyu fi bee frayd fi unu.  Ahn jos laik how Ah mi giv unu di plaant dehn fi eet, unu ku eet eni a di animal dehn. Yes, unu ku eet eni a di animal dehn weh liv pahn di ert.  Bot unu ku onli eet di meet fahn di animal dehn, noh di blod, bikaaz blod da laif.  An Ah wahn ponish enibadi weh kil wan a unu.* If wahn animal kil wan a unu, dehn fi kil da animal. An Ah wahn ponish enibadi weh kil wahn nada persn.*  Ai mi mek hyoomanz fi bee jos laik mee, soh dehn fi kil enibadi weh kil wahn nada persn.”  Ahn Gaad seh: “Unu fi ga lata pikni ahn ful op di ert.”  Den Gaad tel Noawa an ih son dehn:  “Ah di mek wahn kovenant* wid unu ahn wid unu pikni dehn, 10  ahn wid aala di animal dehn* weh mi deh eena di aak wid unu: di berd dehn, di taym animal dehn, ahn di wail animal dehn, yes, aala di animal dehn weh liv pahn di ert. 11  Ahn dis da di kovenant weh Ah di mek wid unu: Ah wahn neva dischrai di ert ner evriting weh di liv pahn di ert wid wahn flod agen.” 12  Den Gaad mi aalso seh: “Dis da di sain fi mek unu noa dat Ah di mek wahn kovenant wid unu an aala di animal dehn weh liv pahn di ert, ahn dis kovenant wahn laas fareva fi aala unu fyoocha disendant dehn. 13  Soh Ah put mi raynboa eena di skai, ahn dat wahn shoa dat Ai mek wahn kovenant wid evriting weh di liv pahn di ert. 14  Wen Ah mek wahn lata klowd apyaa eena di skai an ih rayn, den unu wahn si wahn raynboa eena di skai. 15  An Ah wahn memba di kovenant weh Ah mek wid unu an aala di difrent animal dehn* weh liv pahn di ert. An Ah wahn neva dischrai evriting pahn di ert wid wahn flod agen. 16  Wen Ah si di raynboa eena di skai, Ah wahn memba di kovenant weh wahn laas fareva weh Ah mek wid evriting weh liv pahn di ert.” 17  Den Gaad tel Noawa agen: “Dis da di sain fi shoa dat Ah mek wahn kovenant wid evriting weh liv pahn di ert.” 18  Noawa son dehn weh mi kom owta di aak mi naym Shem, Ham, ahn Jayfet. Afta wahn wail, Ham mi ga wahn son weh mi naym Kaynan. 19  An aala di peepl weh liv aal oava di ert mi kohn fahn dehndeh chree man weh da-mi Noawa son. 20  Noawa mi staat tu werk az wahn faama ahn hihn mi plaant grayps. 21  Wahn day, Noawa mi-di jrink wain an ih mi geh jronk, den ih gaan eena ih tent ahn tek aaf aala ih kloaz. 22  Ham, hoo da Kaynan pa, mi si dat Noawa mi naykid. Soh ih gaan owtsaid ahn tel ih too breda dehn. 23  Den Shem ahn Jayfet mi tek wahn klaat ahn put it pahn dehn shoalda ahn gaan eena di tent di waak bakway. Ahn dehn mi kova dehn pa soh dat dehn neva si ahn naykid. 24  Wen Noawa wayk op an ih fain owt weh ih yongis son mi du, 25  hihn seh: “Ai di kers* Kaynan, An ih wahn bee wahn slayv* tu ih breda dehn.” 26  Den Noawa mi seh: “Mek Jehoava, hoo da Shem Gaad, geh aala di prayz,Ahn mek Kaynan bee Shem slayv. 27  Mek Gaad gi Jayfet lata lan,Ahn mek hihn liv eena Shem tent dehn, Ahn Kaynan wahn bee Jayfet slayv tu.” 28  Noawa liv fi 350 yaaz moa afta di Flod. 29  Soh hihn mi liv fi 950 yaaz ahn den ih ded.

Futnoat

Er “An if enibadi kil wan a unu, den dehn wahn haftu ansa tu mee ahn pay mee bak wid dehn laif.”
Er “An if enibadi kil dehn breda, den dehn wahn haftu ansa tu mee ahn pay mee bak wid dehn laif.”
Si di Glasari, “Kovenant.”
Er “di soal dehn.” Si di Glasari, “Soal.”
Er “di soal dehn.”
Si di Glasari, “Kers.”
Lit., “di slayv weh loawa dan aala di ada slayv dehn.”