Jojiz 16:1-31

  • Samson gaahn da Gaza (1-3)

  • Samson ahn Dilaila (4-22)

  • Samson tek rivenj an ih ded (23-31)

16  Wahn taim, Samson gaahn da Gaza an ih si wahn prastichoot deh, an ih gaahn stay da ih hows. 2  Di peepl fahn Gaza hyaa dat Samson mi deh eena di siti. Soh dehn sorong di siti ahn laywayt ahn aal nait da di siti gayt. Dehn kip kwaiyet fi di hoal nait, ahn dehn mi-di seh tu eech ada: “Az soon az di son kom op, wi wahn kil ahn.” 3  Bot Samson stay di lidong deh aal nait. Den hihn get op rong midnait ahn grab di doa dehn a di siti gayt ahn di too said poas ahn haal dehn owt lang wid di lak. Ih put dehn pan ih shoalda ahn kehr dehn tap a di mongtin weh deh fronta Hebron. 4  Afta sohn taim hihn mi faal in lov wid wahn wuman fahn di Soarek Vali* weh mi naym Dilaila. 5  Soh di Filisteen roola dehn gaahn tu shee ahn tel ahn: “Chrik ahn, an fain owt* weh giv ahn soh moch schrent ahn how wi ku tai ahn op ahn geh kanchroal oava ahn. If yu du dis, eech wan a wi wahn gi yu 1,100 pees a silva.” 6  Laytaraan, Dilaila tel Samson: “Pleez tel mi how yu geh fi bee soh schrang ahn weh sombadi ku yooz fi tai yu ahn geh kanchroal oava yu.” 7  Samson tel ahn: “If dehn tai mi op wid sevn fresh boa schring* weh noh jrai op yet, Ai wahn bee week jos laik eni ada man.” 8  Soh di Filisteen roola dehn kehr sevn fresh boa schring weh neva jrai op yet fi Dilaila, ahn shee tai op Samson wid dehn. 9  Now di man dehn mi-di wayt eena wahn neks room, ahn shee kaal owt tu Samson ahn seh: “Di Filisteen dehn di kohn fi yu, Samson!” Soh hihn tayr aaf di schring dehn laik da mi notn, jos laik how chred weh mek fahn wahn linen plaant tayr apaat wen ih toch faiya. Soh dehn stil neva fain owt wehpaat fi hihn schrent kohn fram. 10  Den Dilaila tel Samson: “Si! Yu tek mi mek papishoh ahn tel mi loan lai. Now pleez, tel mi weh sombadi ku yooz fi tai yu op.” 11  Soh hihn tel ahn: “If yu tai mi op wid bran nyoo roap, Ai wahn bee week jos laik eni ada man.” 12  Soh Dilaila geh sohn bran nyoo roap ahn tai ahn op wid it ahn den ih hala: “Di Filisteen dehn di kohn fi yu, Samson!” (Di hoal taim di man dehn mi-di haid eena wahn neks room.) Den Samson tayr di roap dehn aafa ih han laik da mi chred. 13  Afta dat Dilaila tel Samson: “Op tu now yu chrik mi ahn tel mi lai. Tel mi weh sombadi kuda yooz fi tai yu op.” Den hihn tel ahn: “Ah ga mi hyaa eena sevn plat. If yu plat chred* chroo dehn yu wahn ku tai mi op.” 14  Soh shee taitn di chred eena ih hyaa wid wahn pin* ahn hala tel ahn: “Di Filisteen dehn di kohn fi yu, Samson!” Soh hihn wayk op ahn pul owt di pin lang wid di chred fan ih hyaa. 15  Den shee tel ahn: “How yu ku seh dat yu lov mi wen yu nat eevn chros mi? Dehnya chree taim yu fool mi ahn neva tel mi weh yu geh yu schrent fram.” 16  Evri day shee stay mi-di presha ahn fi tel ahn di chroot, ahn bikaaz a dat hihn* kudn tek it nohmoh; ih mi eevn waahn ded anaal. 17  Soh ih fainali oapm ih haat tu ahn, an tel ahn: “Fahn Ai baan,* Gaad chooz mi fi bee wahn Nazarait, soh Ai neva kot mai hyaa. If Ah shayv mi hed, mi powa wahn lef mi an Ah wahn geh week, an Ah wahn bee laik evri ada man.” 18  Wen Dilaila si dat hihn mi oapm ih haat ahn chros ahn, rait away shee kaal fi di Filisteen roola dehn, ahn tel dehn: “Kohn now, kaaz ih don oapm ih haat tu mi.” Soh di Filisteen roola dehn gaahn tu ahn, an bring di moni lang wid dehn. 19  Shee mek ih faal asleep pan ih lap, ahn den ih kaal wahn man ahn mek ih shayv aaf di sevn brayd fan ih hed. Afta dat shee mi staat ga kanchroal oava Samson, kaaz hihn mi-di looz ih powa. 20  Den shee hala ahn seh: “Di Filisteen dehn di kohn fi yu, Samson!” Den hihn wayk op ahn seh tu ihself: “Ah wahn get weh jos laik weh Ah mi du aal dehn res a taim.” Bot hihn neva riyalaiz dat Jehoava neva deh wid ahn nohmoh. 21  Soh di Filisteen dehn kech ahn, an dig owt ih too aiy. Den dehn kehr ahn da Gaza ahn chayn ahn op wid too kapa chayn, ahn put ahn fi mash grayn eena prizn. 22  Bot ih hyaa staat tu groa bak afta dehn mi kot it. 23  Di Filisteen roola dehn gyada tugeda fi aafa wahn big sakrifais tu fi dehn gaad Daygon ahn fi selibrayt, bikaaz dehn mi-di seh: “Fi wee gaad mek wi kanka wi enimi Samson!” 24  Wen di peepl si di aidol, dehn prayz ahn an seh: “Wi gaad gi wi vikchri oava wi enimi, di wan weh dischrai wi lan ahn kil soh moch a wi.” 25  Bikaaz dehn mi-di feel soh hapi, dehn seh: “Kaal Samson owt fi entatayn wi.” Soh dehn bring Samson owta di prizn, ahn dehn put ahn fi stan op bitween too kolom. 26  Den Samson tel di bwai weh mi-di hoal ih han: “Mek Ah toch di kolom dehn weh sopoat di bildin, soh dat Ah ku leen op gens dehn.” 27  (Now di hows mi ful a peepl. Aal di Filisteen laad mi dehdeh, ahn bowt 3,000 man ahn wuman mi deh pahn di roof di laaf aata Samson.) 28  Den Samson bayg Jehoava ahn seh: “Moas Hai Laad Jehoava, pleez memba mi ahn pleez gi mi schrent fi dis wan laas taim, Oa Gaad, ahn mek Ah tek rivenj pahn di Filisteen dehn fi jos wan a mi aiy dehn.” 29  Den Samson brays ihself gens di too midl kolom weh mi-di hoal op di bildin. Ih put ih rait han pahn wan a di kolom an ih lef han pahn di ada wan, an ih staat tu push pahn dehn. 30  Samson hala owt: “Mek Ah* ded lang wid di Filisteen dehn!” Den ih push wid aala ih schrent, ahn di bildin jrap dong pahn aala di Filisteen laad dehn an aala di peepl weh mi deh eena it an ih kil dehn. Di amonk a peepl weh mi ded lang wid ahn da-mi moa dan weh ih kil eena ih laiftaim. 31  Laytaraan, ih breda dehn an aala ih pa famili kohn dong kohn kehr ahn bak. Dehn kehr ahn bak op, ahn dehn beri ahn eena di saym toom weh dehn beri ih pa Manoawa bitween Zoara an Eshtaol. Hihn mi joj Izrel fi 20 yaaz.

Futnoat

Er “Wadi.” Si di Glasari, “Wadi.”
Er “Kanvins ahn fi tel yu.”
Er “animal tendon.” Dehn yoostu yooz animal tendon fi mek di schring fi wahn boa eena wahn boa an aro.
Dis di rifaa tu di chred weh dehn yooz fi weev klaat pahn wahn masheen weh dehn kaal wahn loom.
Dis di rifaa tu wahn pin weh dehn yooz wen dehn di weev klaat pahn wahn loom.
Er “ih soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Lit., “Fahn mi ma woom.”
Er “mi soal.”