Jojiz 3:1-31
3 Dehnya da di nayshan weh Jehoava mi alow fi stay eena di lan soh dat dehn ku tes aala di Izrelait dehn weh neva tek paat eena eni a di waar gens Kaynan
2 (dis da-mi soh dat di neks jenarayshan a Izrelait weh neva noa bowt waar kuda mi laan bowt waar):
3 di faiv Filisteen roola dehn, an aala di Kaynanait, di Saidoanyan, ahn di Haivait dehn weh liv da Mongt Lebanon, fahn Mongt Bayal-hermon aal di way op tu Leebo-haymat.*
4 Dehn mi dehdeh fi tes weda er nat di Izrelait dehn mi wahn obay di komanment dehn weh Jehoava mi gi tu dehn ansestaz chroo Moaziz.
5 Soh di Izrelait dehn mi liv monks di Kaynanait, di Hitait, di Amorait, di Perizait, di Haivait, ahn di Jebyusait dehn.
6 Di Izrelait dehn wuda geh marid tu di daata dehn fahn dehndeh nayshanz, ahn dehn wuda gi fi dehn oan daata fi geh marid tu di son dehn fahn dehndeh nayshanz, ahn dehn staat tu serv dehn gaadz.
7 Soh di Izrelait dehn mi du weh bad eena Jehoava sait, ahn dehn ferget bowt dehn Gaad Jehoava ahn staat wership di Bayal aidol dehn* ahn di Ashera poas dehn.*
8 Sayka dat Jehoava geh beks bad wid Izrel, soh ih han dehn oava tu Kooshan-rishatayim di king a Mesopotaymya,* ahn di Izrelait dehn mi serv hihn fi ayt yaaz.
9 Wen di Izrelait dehn kaal owt tu Jehoava fi help, Jehoava gi dehn wahn sayvya fi goh reskyu dehn. Hihn sen Otniyel. Otniyel pa da-mi Keenaz, ahn Keenaz da-mi Kayleb yonga breda.
10 Jehoava mi giv Otniyel ih hoali spirit, ahn hihn geh fi bee Izrel joj. Wen ih gaahn da waar, Jehoava mi han Kooshan-rishatayim di king a Mesopotaymya* oava tu Otniyel soh dat ih ku win di waar gens ahn.
11 Afta dat di Izrelait dehn mi liv eena pees fi 40 yaaz. Den Keenaz son Otniyel ded.
12 An agen di Izrelait dehn staat tu du weh bad eena Jehoava sait. Soh Jehoava mek Eglon di king a Moawab ga powa oava Izrel, bikaaz dehn mi du weh bad eena Jehoava sait.
13 Pahn tap a dat, Eglon teem op wid Amon an Amalek disendant dehn, ahn dehn atak di Izrelait dehn ahn kanka di siti a paam chree.
14 Di Izrelait dehn serv Eglon di king a Moawab fi 18 yaaz.
15 Den di Izrelait dehn bayg Jehoava fi help, soh Jehoava gi dehn wahn sayvya. Ih gi dehn Geera son Eehod fahn Benjamin chraib, hoo mi lef-handid. Afta wahn wail, di Izrelait dehn mi sen wahn payment wid hihn fi Eglon di king a Moawab.
16 Meenwail, Eehod mek wahn soad fi ihself weh ga too ej ahn weh bowt 15 inch* lang, an ih schrap it tu ih rait leg anda ih kloaz.
17 Den ih diliva di payment tu Eglon di king a Moawab. Now Eglon mi onli fat.
18 Wen Eehod mi don diliva di payment, hihn ahn di peepl weh mi bring di payment lef fahn deh.
19 Bot afta dehn reech di stachu dehn weh kaav owta stoan* da Gilgal, hihn wan gaahn bak da di king ahn seh: “Ah ga wahn seekrit mesij fi yu, King Eglon.” Den di king seh: “Unu kwaiyet!” Ahn den aala ih servant dehn lef fahn deh.
20 Soh wail ih mi-di sidong bai ihself eena ih room pahn di roof wehpaat ih mi kool, Eehod gaan op tu ahn an seh: “Ah ga wahn mesij fahn Gaad fi yu.” Soh ih get op aafa ih chroan.*
21 Den Eehod yooz ih lef han fi tek di soad fahn aafa ih rait leg ahn stab di king eena ih beli.
22 Di hoal soad gaan een, eevn di handl, an ih fat kloaz op oava di blayd, kaaz Eehod neva haal di soad owta ih beli, an ih stool kom owt.
23 Eehod gaan owt chroo di varanda, an ih kloaz aala di doa fi di room pahn di roof ahn lak dehn.
24 Afta ih lef, di king servant dehn kom bak ahn si dat aala di doa fi di room pahn di roof mi lak. Soh dehn seh: “Ih mosi di yooz baachroom* een deh wehpaat ih kool.”
25 Dehn kip di wayt, bot afta wahn wail, dehn staat tu feel shaym. Bot wen dehn si dat hihn stil neva oapm di doa fi di room pahn di roof, dehn tek dehn kee an oapm di doa ahn si dat dehn laad mi deh pahn di floa ded!
26 Eehod mi eskayp wail dehn mi-di wayt, an ih paas di stachu dehn weh kaav owta stoan ahn reech da Siyaira sayf ahn song.
27 Wen ih get da Siyaira, eena di mongtin dehn da Eefrayim, ih staat bloa di haan ahn di Izrelait dehn mi kohn dong fahn di mongtin dehn, ahn hihn leed dehn.
28 Den ih seh: “Fala mi, bikaaz Jehoava di giv unu vikchri oava unu enimi, di Moawabait dehn.” Soh dehn fala ahn, an tek kanchroal oava di shalo paat a di Jaadn soh dat di Moawabait dehn kudn kraas, ahn dehn neva mek nobadi kraas.
29 Den dehn kil bowt 10,000 Moawabait man weh mi brayv ahn schrang; non a dehn neva eskayp.
30 Pahn da day, Izrel kanka Moawab, ahn di Izrelait dehn mi liv eena pees fi 80 yaaz.
31 Di neks joj da-mi Aynat son Shamgar. Hihn mi kil 600 Filisteen man wid wahn lang shaap stik, ahn hihn mi sayv Izrel tu.
Futnoat
^ Er “Haymat boada.”
^ Si di Glasari, “Bayal.”
^ Si di Glasari, “Ashera poas.”
^ Lit., “Aram-naharayim.”
^ Lit., “Aram.”
^ Lit., “wahn kyoobit.” Ih pasabl dat dis da-mi wahn shaat kyoobit, bowt 38 cm. Si Apendiks B14.
^ Dis ku aalso bee “di kwari dehn.”
^ Er “chyaa.”
^ Lit., “di kova ih fut.”