Levitikos 4:1-35

  • Di sin aafrin (1-35)

4  Den Jehoava tel Moaziz:  “Dis da weh yu fi tel di Izrelait dehn, ‘If sombadi* sin bai mistayk ahn dehn du sohnting weh Ai, Jehoava, mi koman dehn noh fi du, den dis da weh fi hapm:  “‘If di hai prees* sin an ih mek di peepl gilti, den ih fi bring wahn helti yong bul tu mee, Jehoava, az wahn sin aafrin bikaaz a di sin weh ih komit.  An ih fi bring di bul kloas tu di meetin tent,* fronta mee, Jehoava, an ih fi put ih han pahn di bul hed an ih fi kil it fronta mee, Jehoava.  Den di hai prees fi tek som a di bul blod ahn kehr it eena di meetin tent.  Ahn di prees fi dip ih finga eena di blod sevn taimz, an ih fi sprinkl it fronta mee, Jehoava, fronta di kertn eena di Hoali Room.  Di prees fi rob som a di blod pahn di haan dehn a di alta wehpaat dehn bon insens weh ga wahn sweet smel. Ih fi du dis fronta mee, Jehoava, eena di meetin tent. An ih fi poar di res a di bul blod da di batam a di alta weh dehn yooz fi aafa op bon aafrin* ahn weh deh kloas tu di meetin tent.  “‘Den ih fi tek aaf aala di fat fahn di bul weh ih fi aafa op az wahn sin aafrin. Ih fi tek aaf di fat weh kova di intestain dehn, di fat weh deh rong dehn,  ahn di too kidni lang wid dehn fat, ahn di fat weh deh pahn di liva. 10  Ih fi tek aaf aala dehndeh tingz jos laik weh ih wuda tek aaf fahn di bul weh ih wuda aafa op az wahn pees sakrifais.* Ahn di prees wahn bon dehndeh tingz pahn di alta wehpaat dehn aafa op bon aafrin. 11  “‘Bot wen ih kohn tu di skin ahn di meet fahn di bul, ih hed, ih leg dehn,* ih intestain dehn, ahn di stool, 12  di prees fi mek sohnbadi kehr dehndeh tingz da wahn kleen ayrya wehpaat dehn chroa weh di ashiz* faar fahn wehpaat di Izrelait dehn set op dehn kyamp. An ih fi bon dehndeh tingz oava sohn faiyawud da di plays wehpaat dehn chroa weh di ashiz. 13  “‘Now if aala di Izrelait dehn en op di bee gilti bikaaz dehn komit wahn sin bai mistayk, bot dehn* neva noa dat dehn mi du sohnting weh Ai, Jehoava, mi koman dehn noh fi du, 14  ahn dehn fain owt dat dehn sin, den dehn* fi aafa op wahn yong bul az wahn sin aafrin ahn bring it fronta di meetin tent. 15  Wen di oalda man dehn weh tek di leed* monks di peepl kohn fronta mee, Jehoava, dehn fi put dehn han pahn di bul hed ahn dehn fi kil di bul fronta mee, Jehoava. 16  “‘Den di hai prees fi kehr som a di bul blod eena di meetin tent. 17  Di prees fi dip ih finga eena di blod sevn taimz ahn sprinkl it fronta mee, Jehoava, fronta di kertn eena di Hoali Room. 18  Den ih fi rob som a di blod pahn di haan dehn a di alta weh deh fronta mee, Jehoava, ahn weh deh eena di meetin tent. Den ih fi poar di res a di blod da di batam a di alta weh dehn yooz fi aafa op bon aafrin ahn weh deh kloas tu di meetin tent. 19  Ih fi tek aaf aala di fat fahn di bul an ih fi bon dehn pahn di alta. 20  Ih fi du di saym ting tu di bul laik weh ih du tu di ada bul weh ih aafa op wen ih sin. Dat da how di prees fi aafa op di bul soh dat di Izrelait dehn ku geh fergivnis fi dehn sin, an Ai wahn fergiv dehn. 21  Di prees fi mek sohnbadi kehr di bul faar fahn wehpaat di Izrelait dehn set op dehn kyamp, an ih fi bon it jos laik how ih mi bon di fers bul. Dat da wahn sin aafrin fi aala di Izrelait dehn. 22  “‘Wen wan a di cheef sin bai mistayk an ih en op fi bee gilti bikaaz ih du sohnting weh Ai, Jehoava ih Gaad, koman ahn noh fi du, 23  er if ih riyalaiz dat ih sin bikaaz ih neva obay wan a mai komanment dehn, den ih fi bring wahn yong helti mayl goat az ih aafrin. 24  Ih fi put ih han pahn di goat hed, an ih fi kil it fronta mee, Jehoava, da di plays wehpaat dehn kil di animal dehn fi di bon aafrin. Dat da wahn sin aafrin. 25  Di prees fi yooz ih finga fi tek som a di blod fahn di sin aafrin an ih fi rob it pahn di haan dehn a di alta weh dehn yooz fi aafa op bon aafrin. An ih fi poar di res a di blod da di batam a di alta. 26  Ih fi bon aala di fat fahn di goat pahn di alta di saym way how ih wuda bon di fat fahn di pees sakrifais. Ahn dat da weh di prees fi du soh dat di cheef ku geh fergivnis fi ih sin, an Ai wahn fergiv ahn. 27  “‘If sombadi monks di peepl sin bai mistayk ahn dehn en op fi bee gilti bikaaz dehn du sohnting weh Ai, Jehoava, koman dehn noh fi du, 28  er if dehn riyalaiz dat dehn komit wahn sin, den dehn fi bring wahn yong helti feemayl goat az wahn aafrin fi dehn sin. 29  Den dehn fi put dehn han pahn di goat hed weh da di sin aafrin, ahn dehn fi kil it da di saym plays wehpaat dehn kil di animal dehn fi di bon aafrin. 30  Di prees fi tek som a di animal blod wid ih finga an ih fi rob it pahn di haan dehn a di alta wehpaat dehn aafa op bon aafrin. An ih fi poar di res a di blod da di batam a di alta. 31  Ih fi tek owt aala di fat fahn di animal jos laik how ih wuda tek owt aala di fat fahn di animal weh ih wuda aafa op az wahn pees sakrifais. Ahn di prees fi bon aala di fat pahn di alta fi mee, Jehoava, az wahn aafrin weh smel nais. Ahn dat da weh di prees fi du soh dat dehn ku geh fergivnis fi dehn sin, an Ai wahn fergiv dehn. 32  “‘Bot if dehn waahn aafa op wahn baybi sheep az dehn sin aafrin, den dehn fi bring wahn helti feemayl baybi sheep. 33  Dehn fi put dehn han pahn di sheep hed weh da di sin aafrin, ahn dehn fi kil it da di saym plays wehpaat dehn kil di animal dehn fi di bon aafrin. 34  Di prees fi tek som a di animal blod fahn di sin aafrin wid ih finga, an ih fi rob it pahn di haan dehn a di alta weh dehn yooz fi aafa op bon aafrin. An ih fi poar di res a di animal blod da di batam a di alta. 35  Di prees fi tek aaf aala di fat fahn di sheep di saym way ih wuda tek aaf di fat fahn di yong mayl sheep weh ih wuda aafa op az wahn pees sakrifais. Den ih fi put aala di fat pahn tap a mai aafrin dehn weh geh bon wid faiya weh deh pahn di alta. Ahn dat da weh di prees fi du soh dat dehn ku geh fergivnis fi dehn sin, an Ai, Jehoava, wahn fergiv dehn.

Futnoat

Er “wahn soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Lit., “di prees, di anointid wan.”
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Lit., “kamyoonyan sakrifais.” Si di Glasari, “Pees sakrifais.”
Dis di rifaa tu di paat a di animal weh staat fahn di nee ahn weh goh dong tu di ankl.
Er “di fat ahn di ashiz weh miks tugeda.” Dis di rifaa tu di fat weh soak op di ashiz fahn di sakrifais dehn.
Ih pasabl dat dis di rifaa tu di oalda man dehn weh tek di leed monks di peepl.
Ih pasabl dat dis di rifaa tu di oalda man dehn weh tek di leed monks di peepl.
Er “di eldaz.” Si di Glasari, “Elda.”