Levitikos 6:1-30

  • Moa deetaylz bowt di gilt aafrin (1-7)

  • Sohn inschrokshan bowt di aafrin dehn (8-30)

    • Di bon aafrin (8-13)

    • Di grayn aafrin (14-23)

    • Di sin aafrin (24-30)

6  Den Jehoava tel Moaziz:  “If sombadi* sin ahn dehn noh faytful tu mee, Jehoava, bikaaz dehn lai tu dehn nayba bowt sohnting weh dehn nayba gi dehn fi tek kayr a, er if dehn teef fahn dehn nayba er cheet ahn,  er if dehn fain sohnting weh sombadi laas ahn dehn neva giv it bak ahn dehn lai bowt it, an if dehn swayr ahn dehn lai dat dehn neva komit eni wan a dehndeh sin, den dis da weh dehn fi du:  If dehn sin ahn dehn gilti, dehn fi gi bak eniting weh dehn teef, eniting weh dehn tek fahn sombadi bai foas, eniting weh dehn cheet wahn nada persn fi get, eniting weh dehn giv dehn fi main weh dehn lai bowt, eniting weh sombadi els laas weh dehn fain,  er eniting weh dehn swayr ahn lai bowt. Dehn fi giv it bak er dehn fi pay di ful prais far it, ahn dehn fi pay 20 persent moa akaadn tu humoch ih mi wert. Afta dehn kanfes dat dehn gilti, dehn fi gi dehndeh tingz tu di oana.  Ahn dehn fi kehr wahn helti mayl sheep tu di prees akaadn tu humoch di prees seh di sheep fi wert. Dat wahn bee dehn gilt aafrin weh dehn fi aafa op tu mee, Jehoava.  Di prees fi aafa op di mayl sheep tu mee, Jehoava, soh dat dehn ku geh fergivnis, an Ai wahn fergiv dehn fi wateva dehn du weh mi mek dehn gilti.”  Den Jehoava tel Moaziz:  “Dis da di koman weh yu fi tel Ayron an ih son dehn, ‘Dis da di laa a di bon aafrin:* Di bon aafrin fi stay pahn di alta aal chroo di nait til da maanin. An unu fi mek shoar dat di faiya pahn di alta noh owt aaf non ataal. 10  Eena di maanin di prees fi put aan ih speshal kloaz weh mek owta linen, an ih fi put aan ih shaat pants* weh mek owta linen fi kova ihself. Den ih fi tek aaf di ashiz* fahn di bon aafrin weh di faiya mi bon pahn di alta, an ih fi put di ashiz saida di alta. 11  Den ih fi tek aaf di kloaz weh ih mi-di wayr an ih fi put aan sohn ada kloaz, an ih fi kehr di ashiz da wahn kleen plays owtsaida di kyamp. 12  Unu fi mek shoar dat di faiya pahn di alta noh owt aaf non ataal. Evri maanin di prees fi bon sohn faiyawud pahn di alta, an ih fi put di bon aafrin oava it, an ih fi bon di fat fahn di pees sakrifais* dehn pahn tap a dat. 13  Unu fi mek shoar dat di faiya pahn di alta noh owt aaf non ataal. 14  “‘Now dis da di laa a di grayn aafrin:* Ayron son dehn fi bring da aafrin fronta di alta, fronta mee, Jehoava. 15  Wan a dehn fi tek wahn hanful a flowa weh miks wid ail fahn di grayn aafrin lang wid aala di frankinsens* weh mi deh pan it, an ih fi bon dehndeh tingz pahn di alta az wahn aafrin weh ga wahn nais smel. Dat wahn reprizent di hoal aafrin weh da fi mee, Jehoava. 16  Ayron an ih son dehn fi tek wateva lefoava fahn di grayn aafrin, ahn dehn fi yooz it fi mek sohn bred weh noh gat een ees. Ahn dehn fi eet it eena wahn hoali plays, eena di yaad* a di meetin tent.* 17  Dehn noh fi yooz ees wen dehn bayk it. Dat da weh Ai gi dehn fahn mai aafrin dehn weh geh bon wid faiya. Di grayn aafrin da sohnting veri hoali jos laik di sin aafrin ahn di gilt aafrin. 18  Aala Ayron mayl disendant dehn fi eet it. Dat wahn aalwayz bee fi dehn shayr weh kohn fahn di aafrin dehn weh geh bon wid faiya tu mee, Jehoava. Evriting weh toch di aafrin dehn wahn bee hoali.’” 19  Den Jehoava tel Moaziz: 20  “Dis da di aafrin weh Ayron an ih son dehn fi aalwayz aafa op tu mee, Jehoava, pahn di day wen dehn chooz eni wan a dehn fi bee hai prees: dehn fi aafa op bowt too pong* a gud flowa az wahn grayn aafrin. Dehn fi aafa op haaf a it eena di maanin ahn haaf a it eena di eevnin. 21  Unu fi miks di flowa wid ail ahn mek it eena wahn pan.* Den unu fi put moa ail pan it ahn brok it eena peesiz an aafa it op az wahn grayn aafrin weh ga wahn nais smel weh wahn mek mee, Jehoava, hapi. 22  Eni wan a Ayron son dehn weh dehn chooz fi bee hai prees fi du dat. Dehn fi bon da hoal aafrin tu mee, Jehoava, ahn dat da wahn laa weh wahn laas fareva. 23  Evri grayn aafrin weh dehn aafa op fi di prees shuda bee di hoal aafrin. Dehn noh fi eet it.” 24  Ahn Jehoava tel Moaziz: 25  “Dis da weh yu fi tel Ayron an ih son dehn: ‘Dis da di laa a di sin aafrin: Unu fi kil di animal fi di sin aafrin fronta mee, Jehoava, da di saym plays wehpaat unu kil di animal fi di bon aafrin. Dat da sohnting veri hoali. 26  Di prees weh aafa op di animal az wahn sin aafrin wahn eet di paat a di aafrin weh da fi hihn. Ih fi eet it eena wahn hoali plays, eena di yaad a di meetin tent. 27  “‘Eniting weh toch di aafrin wahn bee hoali, an if enibadi splash som a di blod fahn di aafrin pahn dehn kloaz, den dehn fi wash it eena wahn hoali plays.* 28  If unu bail di aafrin eena wahn klay pat, den unu fi brok di klay pat eena peesiz. Bot if unu bail di aafrin eena wahn pat weh mek owta kapa, den unu fi wash it wid waata ahn kleen it gud. 29  “‘Aala di man dehn weh serv az prees fi eet paat a di aafrin weh da fi dehn. Dat da sohnting veri hoali. 30  If dehn bring som a di blod fahn di sin aafrin eena di meetin tent, weh da di hoali plays, fi aks mee fi fergivnis, den dehn noh fi eet fahn di aafrin. Bot dehn fi bon it op.

Futnoat

Er “wahn soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Er “ih anda kloaz.”
Er “di fat ahn di ashiz weh miks tugeda.” Dis di rifaa tu di fat weh soak op di ashiz fahn di sakrifais dehn.
Lit., “kamyoonyan sakrifais.” Si di Glasari, “Pees sakrifais.”
Si di Glasari, “Grayn aafrin.”
Si di Glasari, “Frankinsens.”
Lit., “koatyaad.” Si di Glasari, “Koatyaad.”
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Lit., “wan tent a wahn eefa.” Si Apendiks B14.
Er “mek pahn wahn gridl.” Dis kaina gridl da-mi laik wahn tik playt weh dehn mi yooz fi kuk. Ih mi mek owta klay, an ih mi ga sohn lee dent aal oava it.
Ih pasabl dat dis di rifaa tu wahn ayrya eena di yaad a di meetin tent.