Maak 12:1-44

  • Di iloschrayshan bowt di faama dehn weh mi komit merda (1-12)

  • Gaad ahn Seeza (13-17)

  • Di kweschan bowt di rezorekshan (18-27)

  • Di too moas impoatant komanment (28-34)

  • Da how di Krais wahn bee Dayvid son? (35-37a)

  • Jeezas waan ih disaiplz bowt di skraibz (37b-40)

  • Wahn poa wido jrap een too smaal koin (41-44)

12  Den Jeezas staat tu taak tu di peepl wid sohn iloschrayshan. Ih seh: “Dehn mi ga dis man weh mi plaant wahn grayp aachad, an ih put wahn fens rong it ahn dig owt wahn plays fi skweez di joos owta di grayp dehn, den ih bil wahn towa. Wen ih don, ih rent owt di aachad tu sohn faamaz ahn den ih gaahn chravl faar fahn hoam. 2  Wen da mi taim fi haavis di grayp dehn fahn di aachad, ih sen wahn slayv fi goh tu di faama dehn ahn kalek fi hihn shayr a di haavis. 3  Bot dehn tek di slayv ahn beet ahn op, ahn sen ahn bak wid notn. 4  Soh ih sen wahn nada slayv, bot dehn shaym ahn op ahn dehn bos ih hed. 5  Den ih sen wahn nada slayv, bot dehn kil da wan. Afta dat, ih sen sohn moa slayv, bot dehn beet op som a dehn ahn dehn kil adaz. 6  Den pahn di en, di oana a di aachad sen ih son weh ih onli lov ahn seh, ‘Dehn wahn rispek mi son.’ 7  Bot di faama dehn seh monks dehnself, ‘Dis da di wan weh wahn geh di aachad; unu kom, mek wi kil ahn an geh fi hihn inheritans.’ 8  Soh dehn tek ahn an jreg ahn owta di grayp aachad ahn kil ahn. 9  Soh, weh unu tink di oana a di aachad wahn du? Ih wahn kom an ih wahn kil dehndeh faamaz ahn gi di aachad tu sohn ada faamaz. 10  Unu neva reed weh dis skripcha seh? Ih seh: ‘Di stoan weh di bilda dehn neva waahn en op fi bee di moas impoatant kaanastoan.* 11  Dis kohn fahn Jehoava, ahn da wahn mirakl tu wee.’” 12  Wen dehn hyaa da iloschrayshan, dehn mi waahn ares ahn, kaaz dehn mi noa dat ih mi-di taak bowt dehn, bot dehn mi frayd fi di krowd. Soh dehn lef ahn loan ahn gaan. 13  Neks, som a di Farisee dehn ahn di paati falowaz a Herod kohn tu Jeezas kaaz dehn mi waahn pik ih mowt fi fain sohnting fi yooz gens ahn. 14  Wen dehn reech, dehn tel ahn: “Teecha, wee noa yoo aalwayz tel di chroot ahn yoo noh luk fi prayz fahn peepl, kaaz yoo chreet evribadi di saym way noh kay da hoo dehn, ahn yoo teech di chroot bowt Gaad. Soh tel wi, ih rait fi pay taks tu Seeza er nat?” 15  Hihn mi noa dat dehn mi waahn chrik ahn, soh ih tel dehn: “Da wai unu di chrai tes mee? Bring mi wahn denayriyos* fi mek Ah si.” 16  Soh dehn bring ahn wan, ahn hihn aks dehn: “Da fi hoo fays ahn naym deh pan it?” Dehn tel ahn: “Seeza.” 17  Jeezas tel dehn: “Wel den, pay bak Seeza tingz tu Seeza, bot pay bak Gaad tingz tu Gaad.” Ahn dehn mi sopraiz bai ih ansa. 18  Now di Sadyusee dehn, hoo neva bileev eena di rezorekshan, kohn tu ahn an aks ahn: 19  “Teecha, Moaziz mi rait seh dat if wahn man breda ded ahn lef ih waif wid no chiljren, da man fi marid tu ih sista-in-laa ahn ga chiljren wid shee fi ih ded breda. 20  Now, eena dis famili, dehn mi ga sevn breda. Di oaldis wan marid ih waif, bot hihn ded ahn neva ga no chiljren. 21  Di sekant wan marid ih sista-in-laa bot hihn ded ahn neva ga no chiljren needa, ahn di saym ting hapm wid di terd wan. 22  An aala di sevn breda mi ded ahn neva ga chiljren. Fainali, di uman en op di ded tu. 23  Eena di rezorekshan, wich wan a dehn wahn bee fi shee hozban? Kaaz di sevn a dehn mi marid tu ahn.” 24  Jeezas tel dehn: “Unu rang, kaaz unu noh noa di Skripchaz ner how di powa a Gaad aparayt. 25  Kaaz wen di ded kohn bak tu laif, man ner uman noh wahn geh marid, bot dehn wahn bee laik di aynjel dehn da hevn. 26  Bot kansaanin di fak dat di ded wahn kohn bak tu laif, unu neva reed eena di buk a Moaziz, weh Gaad mi tel ahn da di prikl bush? Gaad mi-di taak bowt di rezorekshan wen ih tel Moaziz: ‘Ai da di Gaad a Aybraham ahn di Gaad a Aizak ahn di Gaad a Jaykop.’ 27  Hihn da wahn Gaad a di livin, noh di ded. Unu sadli mistaykn.” 28  Wan a di skraib weh mi dehdeh hyaa di hoal diskoshan. Hihn mi noa dat Jeezas mi gi dehn wahn gud ansa, soh ih aks ahn: “Wich komanment eena di Laa a Moaziz da di moas impoatant wan?” 29  Jeezas tel ahn: “Di moas impoatant wan da dis, ‘Lisn gud, Oa Izrel, Jehoava wi Gaad da wan Jehoava, 30  ahn yu fi lov Jehoava yu Gaad wid yu hoal haat ahn wid yu hoal soal* ahn wid yu hoal main ahn wid yu hoal schrent.’ 31  Di sekant wan da dis, ‘Yu fi lov yu nayba jos laik how yu lov yuself.’ No ada komanment moa impoatant dan dehnya too.” 32  Di skraib tel ahn: “Gud Teecha, weh yu seh da di chroot, ‘Gaad da Wan, ahn no ada Gaad deh weh da laik hihn’; 33  an ih impoatant fi mek wi lov hihn wid wi hoal haat, wid wi hoal main,* ahn wid wi hoal schrent. An ih impoatant fi mek wi lov wi nayba tu, jos laik how wi lov wiself. Az a mata a fak, dehnya tingz moa impoatant dan animal sakrifais an eni ada sakrifais.” 34  Wen Jeezas si dat ih giv ahn wahn waiz ansa, ih tel di man: “Yoo noh deh faar fahn di Kingdom a Gaad.” Afta dat, nobadi mi ga di korij fi kweschan ahn agen. 35  Wail Jeezas mi-di teech eena di templ, ih aks dehn: “How komz di skraib dehn seh dat di Krais da Dayvid son?” 36  Di hoali spirit mi gaid Dayvid fi seh, ‘Jehoava seh tu mi Laad: “Sidong pahn mi rait han said til Ah put yu enimi dehn anda yu fut.”’ 37  If Dayvid kaal ahn Laad, den da how hihn wahn bee Dayvid son?” Ahn di krowd mi-di injai fi lisn tu Jeezas. 38  Ahn Jeezas kantinyu fi teech dehn; ih seh: “Wach owt fi di skraibz weh laik waak rong eena dehn lang roab ahn waahn peepl hayl dehn op wid rispek eena di poblik plays dehn.* 39  Dehn aalwayz waahn tek di bes seet da di sinagag dehn ahn di moas impoatant seet da wahn bankwit. 40  Dehn chaans op di wido dehn ahn tek dehn prapati, ahn jos fi shoa aaf, dehn seh sohn lang pryaaz. Fi dehn ponishment wahn bee wers* dan di wan weh ada peepl wahn get.” 41  Jeezas mi-di sidong wehpaat ih ku si peepl di gi dehn kanchribyooshan fi di templ; ih si how di krowd mi-di jrap een dehn moni eena di moni baks, ahn di rich peepl mi-di jrap een lata koin. 42  Now wahn poa wido kom ahn jrap een too smaal koin* weh mi bayli wert eniting. 43  Soh ih kaal ih disaipl dehn, an ih tel dehn: “Bileev mi, dis poa wido put een moa moni eena di kanchribyooshan baks dan aala di ada peepl. 44  Kaaz dehn gi fahn owta dehn richiz, bot shee, eevn doa ih soh poa, giv evriting weh shee mi gat.”

Futnoat

Si di Glasari, “Kaanastoan.”
Si di Glasari, “Denayriyos.”
Si di Glasari, “Soal.”
Lit., “hoal andastandin.”
Er “di maakit dehn.”
Er “heviya.”
Lit., “too lepta.” Too lepta da-mi di pay weh wahn persn get fi ten minits werk.