Maak 8:1-38

  • Jeezas feed bowt 4,000 man (1-9)

  • Di Farisee dehn aks fi si wahn mirakl (10-13)

  • “Di ees a di Farisee dehn ahn di ees a Herod” (14-21)

  • Jeezas heel di blain man da Betsayda (22-26)

  • Peeta seh dat Jeezas da di Krais (27-30)

  • Jeezas taak bowt ih det (31-33)

  • Weh wahn persn haftu goh chroo fi bee Krais disaipl (34-38)

8  Rong da saym taim deh, wahn nada krowd gyada rong wehpaat Jeezas mi deh, ahn dehn neva ga notn fi eet. Soh ih tel ih disaipl dehn:  “Ah feel sari fi dehnya peepl, kaaz da don chree dayz dat dehn deh wid mi ahn dehn noh ga nohmoh food fi eet.  If Ah sen dehn hoam hongri,* dehn wahn paas owt pahn di road, ahn som a dehn da fahn faar.”  Bot ih disaipl dehn tel ahn: “Sins wi deh faar fahn weh peepl liv, wehpaat wi wuda get inof bred fi feed dehnya peepl?”  Jeezas aks dehn: “Humoch bred unu gat?” Dehn seh: “Sevn bred.”  Soh ih tel di krowd fi sidong pahn di graas. Den ih tek di sevn bred ahn gi tanks tu Gaad; den ih brok di bred dehn ahn gi di disaipl dehn fi shayr owt monks di krowd.  Dehn mi ga too smaal fish tu, an afta ih seh wahn pryaa, ih tel ih disaipl dehn fi shayr dehndeh monks di krowd tu.  Soh evribadi mi eet ahn geh satisfai, ahn wen dehn gyada op di lefoavaz, da mi sevn big baaskit* ful.  Da mi bowt 4,000 man bisaidz uman ahn chiljren weh mi eet da day. Den, ih sen dehn hoam afta dat. 10  Rait away ih get eena di boat wid ih disaipl dehn ahn gaan da di ayrya a Dalmanoota. 11  Den di Farisee dehn kom ahn staat aagyu wid ahn. Dehn mi-di insis fi mek ih du wahn mirakl eena di naym a Gaad, kaaz dehn mi waahn tes ahn. 12  Soh Jeezas mi feel reeli sad eena ih haat, an ih seh: “Wai dis jenarayshan waahn si wahn mirakl? Ah di tel unu, dis jenarayshan noh wahn si no mirakl.” 13  Wid dat ih lef di Farisee dehn, ahn get eena di boat agen, ahn gaan da di ada said a di see. 14  Di disaipl dehn mi kehr wan bred fi eet eena di boat; dehn mi ferget fi kehr moa bred lang wid dehn. 15  Den Jeezas staat tu waan dehn: “Bee kyaaful! Unu luk owt fi di ees a di Farisee dehn ahn di ees a Herod.” 16  Soh dehn staat kwaaril monks dehnself bowt wai dehn neva bring moa bred lang wid dehn. 17  Jeezas hyaa weh dehn mi-di seh, soh ih tel dehn: “Wai unu di aagyu bowt how no bred deh? Unu stil noh riyalaiz weh Ah di tel unu? Unu stil noh andastan? Ih stil noh klayr tu unu weh Ah di seh? 18  ‘Eevn doa unu ga aiy, unu noh di si; an eevn doa unu ga ayz, unu noh di hyaa?’ Unu noh memba 19  wen Ah mi feed 5,000 man wid faiv bred? Da humoch lefoavaz unu mi kalek?” Dehn tel ahn: “Twelv baaskit.” 20  “Ahn wen Ah mi feed 4,000 man wid sevn bred, da mi humoch baaskit a lefoavaz wi mi gat?” Dehn tel ahn: “Sevn baaskit.” 21  Wid dat ih tel dehn: “An unu stil noh andastan?” 22  Now wen dehn get da Betsayda, sohn peepl bring wahn blain man tu Jeezas ahn dehn bayg ahn fi kyoar* di man. 23  An ih hoal di blain man bai ih han ahn kehr ahn owtsaida di vilij. Afta ih put spit pahn di man aiy dehn, ih kyoar ahn* an aks ahn: “Yu si eniting?” 24  Di man luk op ahn seh: “Ah si peepl, bot dehn luk laik chree weh di waak rong.” 25  Den Jeezas toch di man aiy dehn agen, ahn di man kuda mi si klayr-wan. Ih get bak ih sait, an ih kuda mi si evriting klayr klayr. 26  Soh ih sen di man hoam ahn tel ahn: “Noh goh eena di vilij.” 27  Afta dat, Jeezas an ih disaipl dehn gaahn tu di vilij dehn eena di ayrya weh mi naym Seezareeya Filipai. Wen dehn mi deh pahn dehn way, ih staat aks ih disaipl dehn: “Da weh peepl di seh bowt mee, da hoo mee?” 28  Dehn seh: “Wel, som peepl di seh, ‘Jan di Baptis.’ An adaz di seh, ‘Ilaija,’ ahn sohn adaz di seh dat yoo da wan a di prafit dehn.” 29  Soh hihn aks dehn: “Da weh unu di seh bowt mee, da hoo mee?” Peeta ansa: “Yoo da di Krais.” 30  Wid dat ih aada dehn noh fi tel nobadi bowt ahn. 31  An ih staat tu tel dehn dat di Son a man wahn haftu fays lata sofarin, ahn dat di Jooish leedaz ahn di cheef prees dehn ahn di skraib dehn wahn ton gens ahn an kil ahn, bot dat chree dayz layta, ih wahn rayz op bak fahn di ded. 32  Jeezas mi-di bee aanis wid dehn. Bot Peeta haal ahn wan said ahn staat rayl op wid ahn. 33  Soh ih ton rong ahn luk pan ih disaipl dehn, an ih karek Peeta ahn tel ahn seh: “Get bihain mi, Saytan! Bikaaz yoo tink di way peepl tink ahn noh di way Gaad tink.” 34  Den ih kaal di krowd an ih disaipl dehn tu ahn an tel dehn: “If enibadi waahn fala mi, ih haftu disoan ihself ahn pik op ih taacha stayk* ahn kip aan di fala mi. 35  Kaaz enibadi weh waahn sayv ih laif* wahn looz it, bot enibadi weh looz ih laif* bikaaz hihn da mai disaipl ahn bikaaz ih aksep di gud nyooz, ih wahn liv agen. 36  Tel mi, weh gud ih wahn du fi wahn persn if ih gayn di hoal werl bot looz ih laif?* 37  Weh yu tink wahn persn wuda gi fi sayv ih laif?* 38  Kaaz enibadi weh shaym sayka mee ahn mai mesij eena dis sinful jenarayshan weh noh faytful, di Son a man wahn bee shaym a da persn wen hihn kohn wid di atariti a fi hihn Faada lang wid di hoali aynjel dehn.”

Futnoat

Er “di faas.”
Er “provizhan baaskit.”
Lit., “fi toch.”
Lit., “ih lay ih han pan ahn.”
Si di Glasari, “Stayk.”
Er “soal.”
Er “soal.”
Er “soal.”
Er “soal.”