Nehimaiya 11:1-36

  • Moa peepl di goh liv da Jeroosalem (1-36)

11  Now di peepl leeda dehn* mi-di liv da Jeroosalem, bot di res a di peepl mi chroa lat* fi pik wan owta evri ten peepl fi goh liv da Jeroosalem, di hoali siti. Di ada nain mi stay eena di ada siti dehn.  Ahn di peepl mi bles aala di ada man dehn weh mi valantyaa fi goh liv da Jeroosalem.  Ahn dis da di lis a di dischrik leeda dehn weh mi liv da Jeroosalem. (Di res a di Izrelait, di prees dehn, di Leevait dehn, di templ servant dehn,* an aala Salaman servant dehn disendant mi liv eena di ada siti dehn da Jooda. Eech wan a dehn mi liv pahn dehn oan prapati eena dehn siti.  Aalso, som a di peepl fahn Jooda chraib ahn fahn Benjamin chraib mi-di liv da Jeroosalem tu.) Fahn Jooda chraib, da mi Ataiya. Ataiya pa da-mi Yuzaiya, fi hihn pa da-mi Zekaraiya, fi hihn pa da-mi Amaraiya, fi hihn pa da-mi Shefataiya, ahn fi hihn pa da-mi Mahalalel. Ahn Mahalalel da-mi wan a Peerez disendant.  An aalso fahn Jooda chraib, Mayasaiya mi dehdeh. Mayasaiya pa da-mi Barok, fi hihn pa da-mi Kolhoaza, fi hihn pa da-mi Hazaiya, fi hihn pa da-mi Adaiya, fi hihn pa da-mi Joyarib, ahn fi hihn pa da-mi Zekaraiya. Ahn Zekaraiya da-mi wan a Sheela disendant.  Di toatal amonk a Peerez disendant dehn weh mi-di liv da Jeroosalem da-mi 468 maiti man.  Ahn dehnya da di peepl fahn Benjamin chraib: Saloo, hoo da-mi Mesholam son. Mesholam da-mi Joawed son. Joawed da-mi Pedaiya son. Pedaiya da-mi Kolaiya son. Kolaiya da-mi Mayasaiya son. Mayasaiya da-mi Itiyel son. An Itiyel da-mi Jeshaya son.  Aalso, Gabayai ahn Salayai mi gaan. Aal tugeda da mi 928 a dehn.  Zikrai son Joawel da-mi dehn oavaseeya eena di siti, ahn Hasenoowa son Jooda da-mi sekant in chaaj. 10  Dehnya da di prees dehn: Joyarib son Jedaya, Jaykin, 11  ahn Seraiya. Seraiya pa da-mi Hilkaiya, fi hihn pa da-mi Mesholam, fi hihn pa da-mi Zaydak, fi hihn pa da-mi Merayot, ahn fi hihn pa da-mi Ahaitob, hoo da-mi wahn leeda eena di chroo Gaad templ.* 12  Ahn dehn breda dehn weh mi werk da di templ mi deh lang wid dehn. Aal tugeda da mi 822 a dehn. Adaiya mi dehdeh tu. Adaiya pa da-mi Jeroaham, fi hihn pa da-mi Pelalaiya, fi hihn pa da-mi Amzai, fi hihn pa da-mi Zekaraiya, fi hihn pa da-mi Pasher, ahn fi hihn pa da-mi Malkaija. 13  An Adaiya breda dehn, hoo da-mi cheef oava dehn famili dehn, mi dehdeh lang wid ahn. Aal tugeda da mi 242 a dehn. Aalso, Amashsai mi dehdeh. Amashsai pa da-mi Azarel, fi hihn pa da-mi Aazai, fi hihn pa da-mi Meshilemot, ahn fi hihn pa da-mi Imer. 14  An Amashsai breda dehn, hoo da-mi sohn brayv ahn maiti man, mi dehdeh lang wid ahn. Aal tugeda da mi 128 a dehn. Zabdiyel da-mi dehn oavaseeya. Hihn kohn fahn wahn impoatant famili. 15  Ahn di Leevait dehn mi inklood Shimaiya. Shimaiya pa da-mi Hazshob, fi hihn pa da-mi Azraikam, fi hihn pa da-mi Hashabaiya, ahn fi hihn pa da-mi Bonai. 16  Ahn Joazabad ahn Shabetai mi dehdeh tu. Dehn mi deh monks di hed a di Leevait dehn, ahn dehn mi in chaaj a di ada werk fi di chroo Gaad templ. 17  Matanaiya mi dehdeh tu ahn hihn da-mi di leeda a di singaz, an ih mi aafa prayz wen da mi taim fi pray. Matanaiya pa da-mi Maika, fi hihn pa da-mi Zabdai, ahn fi hihn pa da-mi Aysaf. Matanaiya asistant Bakbokaiya an Abda mi dehdeh tu. Abda pa da-mi Shamoowa, fi hihn pa da-mi Gaylal, ahn fi hihn pa da-mi Jedooton. 18  Aal tugeda da mi 284 Leevait eena di hoali siti. 19  Ahn di man dehn weh gyaad di gayt da-mi Akob, Talmon, ahn dehn breda dehn. Aal tugeda da mi 172 a dehn. 20  Di res a di Izrelait, prees, ahn Leevait dehn mi-di liv eena aala di ada siti dehn da Jooda. Eech wan a dehn mi-di liv pahn dehn oan prapati weh dehn mi inherit. 21  Di templ servant dehn* mi-di liv da Oafel. Ahn Zaiha ahn Gishpa mi in chaaj a di templ servant dehn.* 22  Ozai da-mi di oavaseeya fi di Leevait dehn da Jeroosalem. Ozai pa da-mi Baynai, fi hihn pa da-mi Hashabaiya, fi hihn pa da-mi Matanaiya, ahn fi hihn pa da-mi Maika, hoo da-mi paat a Aysaf famili, weh da-mi di singa dehn. Hihn mi in chaaj a di werk da di chroo Gaad templ. 23  Dehn mi geh wahn aada fahn di king fi mek wahn araynjment fi tek kayr a di singa dehn ahn gi dehn weh dehn need evri day. 24  Ahn Petahaiya da-mi di king advaiza pahn evriting weh ga fi du wid di peepl. Fi hihn pa da-mi Meshezabel, hoo da-mi wahn disendant a Jooda son Zeera. 25  Di lis a di lee tong dehn wehpaat peepl du faamin da Kiriyat-arba, Daibon, ahn Jekabziyel. Som a di peepl fahn Jooda chraib mi liv eena dehndeh tong an eena di vilij dehn weh mi deh kloas bai. 26  Som a dehn mi liv da Jeshwa, Molayda, Bet-pelet, 27  Hayzar-shoowal, Beeyer-sheeba ahn di lee tong ahn vilij dehn rong deh, 28  Ziklag, Mekoana ahn di lee tong ahn vilij dehn rong deh, 29  En-rimon, Zoara, Jarmot, 30  Zanoawa, Adolam ahn di lee tong ahn vilij dehn rong deh, Laykish ahn di plantayshan dehn rong deh, ahn da Azeeka ahn di lee tong ahn vilij dehn rong deh. Dehn mi setl dong eena di ayrya fahn Beeyer-sheeba aal di way dong tu di Hinom Vali. 31  Ahn di peepl fahn Benjamin chraib mi liv da Geeba, Mikmash, Aija, Betel ahn di lee tong ahn vilij dehn rong deh, 32  Anatot, Nob, Ananaiya, 33  Hayzor, Rayma, Gitayim, 34  Haydid, Zeboayim, Nebalat, 35  Lod, an eena Oano Vali, wehpaat di werkaz ga skilz eena difrent chrayd. 36  Ahn som a di Leevait groop dehn weh mi-di liv eena Jooda ayrya mi setl dong eena Benjamin ayrya.

Futnoat

Lit., “prins dehn.”
Si di Glasari, “Lats.”
Er “di Netinim.” Si di Glasari, “Netinim.”
Lit., “hows.”
Er “di Netinim.”
Er “di Netinim.”