Nehimaiya 13:1-31

  • Nehimaiya mek sohn moa chaynjiz (1-31)

    • Di peepl fi giv di ten persent (10-13)

    • Dehn noh fi brok di Sabat laa (15-22)

    • Dehn noh fi marid no farina (23-28)

13  Pahn da day dehn mi reed fahn di buk a di Laa weh Gaad mi gi Moaziz, ahn dehn fain owt dat non a Amon disendant er enibadi weh kohn fahn Moawab ku bee wahn paat a di peepl weh wership di chroo Gaad,  bikaaz dehn neva aafa bred ahn waata tu di Izrelait dehn. Insteda dat, dehn mi pay Baylam fi put wahn kers pahn dehn. Bot fi wee Gaad chaynj da kers tu wahn blesin.  Az soon az di Izrelait dehn hyaa weh di Laa seh, dehn separayt dehnself fahn aala di farina dehn.*  Bot bifoa dat, di prees weh mi in chaaj a di stoaroom dehn eena di templ* a wi Gaad da-mi Elaiyashib. Hihn ahn Tobaiya da-mi faamli.  Hihn mi gi Tobaiya wan a di big stoaroom wehpaat dehn yoostu put di grayn aafrin, di frankinsens,* ahn di tingz weh dehn yooz eena di templ ahn di ten persent* a di grayn, di nyoo wain, ahn di ail weh mi bilangz tu di Leevait dehn, di singaz, ahn di man dehn weh gyaad di gayt, lang wid di kanchribyooshan fi di prees dehn.  Joorin aal dis Ah neva deh da Jeroosalem, bikaaz Ah gaahn da King Artazerkseez joorin ih 32nd yaa di rool az king a Babilan, ahn den laytaraan Ah mi aks fi sohn taim aaf.  Den Ah kohn bak da Jeroosalem ahn noatis di terabl ting weh Elaiyashib mi du fi Tobaiya, how ih giv ahn wahn stoaroom eena di koatyaad da di chroo Gaad templ.  Dis mi mek Ah geh beks bad. Ah chroa evriting weh bilangz tu Tobaiya owta di stoaroom.  Afta dat Ah aada dehn fi kleen owt di stoaroom, an Ah put bak di tingz weh bilangz tu di hows a di chroo Gaad, lang wid di grayn aafrin ahn di frankinsens. 10  An Ah fain owt dat di Leevait dehn neva eevn mi-di geh di food weh mi set asaid fi dehn. Soh dehn ahn di singa dehn lef di werk weh dehn mi-di du ahn gaahn bak da dehn oan plantayshan. 11  Soh Ah skoal di ofishal dehn an Ah tel dehn: “Wai unu di niglek di chroo Gaad templ?” Den Ah gyada aala dehn tugeda an Ah sen dehn bak tu dehn asainment. 12  Den evribadi fahn Jooda bring een di ten persent a di grayn, di nyoo wain, ahn di ail fi put eena di stoaroom dehn. 13  Den Ah put Shelemaiya di prees, Zaydak di skraib, ahn Pedaiya di Leevait in chaaj a di stoaroom dehn. An Ah put Haynan, hoo da-mi Zaker son ahn Matanaiya granson, fi bee dehn helpa. Ah mi pik dehnya man bikaaz peepl mi chros dehn. Da mi fi dehn rispansabiliti fi shayr owt evriting wid dehn bradaz. 14  Mi Gaad, pleez memba aala dis. Ahn pleez noh ferget di lov* weh Ah shoa fi yu templ ahn fi di peepl weh serv een deh. 15  Eena dehn dayz, Ah si peepl da Jooda di mash grayps pahn di Sabat fi mek wain, Ah si dehn di bring een lata grayn ahn load it op pahn dehn dongki, an Ah si dehn di bring een wain, grayp, fig, an aal kaina ting eena Jeroosalem pahn di Sabat day. Soh Ah waan dehn noh fi sel notn pahn da day.* 16  Ahn di peepl fahn Taiya weh mi liv eena di siti mi-di bring een fish an aal kaina ting fi sel tu di peepl a Jooda ahn Jeroosalem pahn di Sabat. 17  Soh Ah rayl op wid di leeda dehn oava Jooda ahn tel dehn: “Weh kaina wikidnis unu di du? Unu eevn brok di Sabat laa. 18  Dis da noh di saym ting weh unu ansesta dehn du? Dat da wai Gaad bring aal kaina dizaasta pahn wi ahn pahn dis siti. Now unu di mek Gaad geh eevn moa beks wid Izrel bikaaz unu di brok di Sabat laa.” 19  Soh az soon az ih mi staat tu geh daak da Jeroosalem gayt dehn, bifoa di Sabat staat, Ah aada dehn fi kloaz aala di doa. An Ah tel dehn dat dehn noh fi oapm dehn til afta di Sabat, an Ah lef som a mi oan helpa dehn da di gayt soh dat nobadi mi wahn bring een eniting fi sel pahn di Sabat day. 20  Soh di peepl weh mi kohn fi du bizniz ahn sel aal kaina ting mi spen di nait owtsaida Jeroosalem wan er too taim. 21  Den Ah waan dehn ahn tel dehn: “Weh unu di du ya? If unu spen di nait fronta di waal agen, Ah wahn jraiv unu fahn ya.” An eva sins den dehn noh kohn pahn di Sabat. 22  An Ah tel di Leevait dehn fi kip dehnself kleen akaadn tu di Laa ahn fi kohn gyaad di gayt dehn fi kip di Sabat day hoali. Mi Gaad, pleez memba mi fi dis tu, ahn laik how yoo aalwayz shoa lata lov,* pleez tek piti pahn mi. 23  Eena dehndeh dayz Ah aalso si Jooz weh mi marid laydi fahn Ashdod, Amon, ahn Moawab. 24  Haaf a dehn pikni mi-di taak di Ashdodait langwij ahn di neks haaf mi-di taak difrent langwij fahn ada nayshanz, bot non a dehn neva noa how fi taak di Jooish langwij. 25  Soh Ah skoal di man dehn, Ah kaal dong wahn kers pahn dehn, Ah mek dehn flag som a dehn, Ah pul owt dehn hyaa, ahn mek dehn swayr bai Gaad naym: “Unu noh fi mek non a unu daata marid fi dehn son, an unu noh fi mek non a fi dehn daata marid unu ner unu son needa. 26  Dis da noh di saym ting weh mi mek King Salaman a Izrel sin? Dehn neva ga no ada king laik hihn monks di nayshan dehn, ahn Gaad mi lov ahn, soh Gaad mi mek hihn bee king oava aal Izrel. Eevn soh, aala ih farin waif dehn mi mek ih sin. 27  Ah kyaahn bileev unu wuda du sohnting soh wikid, dat unu wuda sin gens wi Gaad ahn marid farin laydi.” 28  Di hai prees Elaiyashib mi ga wahn son weh naym Joyada, ahn wan a Joyada son da-mi son-in-laa tu Sanbalat hoo kohn fahn Bet-hoaron. Soh Ah jraiv ahn weh fahn fronta mi. 29  Mi Gaad, pleez memba dehn, kaaz dehn bring shaym pahn di werk weh di prees dehn du ahn pahn di kovenant* weh yu mek wid di prees ahn Leevait dehn. 30  An Ah mi separayt dehn fahn eniting farin soh dat dehn wuda bee kleen akaadn tu di Laa, an Ah mi giv di prees ahn Leevait dehn difrent asainment soh dat eech wan mi ga dehn oan werk. 31  Ah mi aalso araynj fi mek dehn bring een wud regyula ahn mek dehn bring een di fers froot weh raip. Mi Gaad, pleez memba mi eena wahn gud way.

Futnoat

Dis inklood enibadi weh ga wahn farin payrent.
Lit., “hows.”
Si di Glasari, “Frankinsens.”
Lit., “wan tent.” Si di Glasari, “Ten persent.”
Er “laayal lov.” Si di Glasari, “Laayal lov.”
Dis ku aalso bee “Soh Ah waan dehn pahn da day noh fi sel notn.”
Er “laayal lov.”
Si di Glasari, “Kovenant.”