Nehimaiya 8:1-18

  • Dehn reed di Laa an eksplayn it tu di peepl (1-12)

  • Di peepl selibrayt di Tach Shed Festival (13-18)

8  Den aala di peepl mi gyada tugeda eena di oapm ayrya fronta di Waata Gayt, ahn dehn tel Ezra di skraib fi bring di buk a di Laa weh Jehoava mi gi Moaziz fi giv Izrel.  Soh pahn di fers day a di sevent mont, Ezra di prees bring di Laa fronta di kangrigayshan*—man, wuman, an aal dehn wan weh ku lisn an andastan.  Fahn erli da maanin til mid-day, ih mi reed it owt fi aal di peepl weh mi gyada tugeda fronta di Waata Gayt, ahn di peepl mi-di lisn gud tu weh ih mi-di reed.  An Ezra di skraib mi-di stan op pahn wahn stayj weh dehn mek owta wud jos fi da meetin. Ahn Matitaiya, Sheema, Anaiya, Yuraiya, Hilkaiya, ahn Mayasaiya mi-di stan op pan ih rait han said, ahn Pedaiya, Mishayel, Malkaija, Hayshom, Hash-badana, Zekaraiya, ahn Mesholam mi-di stan op pan ih lef han said.  Ezra mi-di stan op pahn di stayj, soh evribadi kuda mi si ahn. Den ih oapm di buk, an evribadi stan op.  Den Ezra gi prayz tu di grayt ahn chroo Gaad Jehoava ahn di peepl lif op dehn hed ahn seh: “Aymen!* Aymen!” Den dehn bow dong loa wid dehn fays tu di grong fronta Jehoava.  Ahn Jeshwa, Baynai, Sherebaiya, Jaymin, Akob, Shabetai, Hodaiya, Mayasaiya, Kelaita, Azaraiya, Joazabad, Haynan, ahn Pelaya, hoo da-mi Leevait, mi eksplayn di Laa tu di peepl wail di peepl mi-di stan op.  Ahn di Leevait dehn mi kantinyu reed fahn di skroal a di chroo Gaad Laa fi evribadi. Dehn mi eksplayn it gud ahn mek di meenin klyaa. Soh di Leevait dehn mi help di peepl fi andastan weh dehn mi-di reed fi dehn.  Ahn Nehimaiya di govna,* Ezra di prees ahn skraib, ahn di Leevait dehn weh mi-di teech di peepl tel dehn: “Dis day hoali tu Jehoava unu Gaad. Unu noh fi krai er feel sad.” Dehn seh dat bikaaz aala di peepl mi-di krai az dehn lisn tu aal di werdz a di Laa. 10  Nehimaiya tel dehn: “Goh eet nais food* ahn jrink sweet wain ahn shayr food wid enibadi weh noh gat, kaaz tudeh da wahn hoali day tu wi Laad. Noh feel sad, kaaz di jai weh kohn fahn Jehoava da weh mek unu schrang.” 11  Ahn di Leevait dehn mi kaam di peepl dong ahn dehn seh: “Noh krai, kaaz dis day hoali an unu noh fi feel sad.” 12  Soh wen dehn andastan weh di Leevait dehn mi-di tel dehn, dehn staat tu selibrayt an eet ahn jrink ahn shayr dehn food wid adaz. 13  Ahn pahn di neks day, aala di cheef oava di famili dehn an aala di prees ahn Leevait dehn mi gyada rong Ezra di skraib kaaz dehn mi waahn andastan di Laa beta. 14  Den dehn fain owt dat eena di Laa weh Jehoava gi Moaziz, hihn mi koman di Izrelait dehn fi liv eena tach shed joorin di festival eena di sevent mont. 15  Soh dehn gaan aal bowt chroo Jeroosalem ahn chroo di ada siti dehn ahn tel aala di peepl: “Unu goh rong di mongtin dehn goh fain aliv chree, pain chree, mertl chree, paam chree, an eni ada chree weh ga lata leef pan it. Unu fi bring bak sohn lim weh ga lata leef pahn dehn fi mek di tach shed, jos laik weh di Laa seh.” 16  Dehn gaan ahn bring bak di lim dehn fi bil di tach shed pahn dehn roof an eena dehn koatyaad. Ahn dehn bil di tach shed eena di koatyaad fi di chroo Gaad templ,* eena di oapm ayrya bai di Waata Gayt, an eena di oapm ayrya bai di Eefrayim Gayt. 17  Soh evribadi weh mi kohn bak afta dehn geh set free fahn Babilan mi mek tach shed fi liv eena joorin di festival. Di Izrelait dehn mi hapi bikaaz dis da-mi di fers taim dehn mi-di selibrayt di festival da way sins di taim a Jashwa, hoo da-mi Non son. 18  Ahn dehn mi selibrayt di festival fi sevn dayz, an evri day dehn mi reed fahn di buk a Gaad Laa, fahn di fers tu di laas day. Ahn pahn di ayt day dehn mi ga wahn speshal meetin laik weh di Laa seh dehn mi fi du.

Futnoat

Si di Glasari, “Kangrigayshan.”
Si di Glasari, “Aymen.”
Er “di Tirshayta.” Dis da wahn Perzhan taitl fi di govna a wahn dischrik.
Lit., “di fati tingz.”
Lit., “hows.”