Revilayshan 10:1-11

  • Wahn powaful aynjel wid wahn lee skroal (1-7)

    • “Gaad noh wahn wayt eni langa” (6)

    • Di hoali seekrit a Gaad wahn kohn chroo (7)

  • Jan eet di lee skroal (8-11)

10  An Ah si wahn nada powaful aynjel di kohn dong fahn hevn, ahn wahn klowd mi rap rong ahn, an wahn raynboa mi deh pan ih hed, an ih fays mi az brait az di son, an ih fut dehn da-mi laik sohn schrang poas ahn dehn mi luk laik dehn mi deh pahn faiya.  Eena ih han, ih mi ga wahn lee skroal weh mi don oapm. An ih put ih rait fut pahn di see, an ih lef fut pahn di ert,  an ih hala owt wid wahn lowd vais an ih mi song jos laik wen wahn laiyan roar. Ahn wen ih hala owt, Ah hyaa di vais a di sevn tonda dehn.  Now wen di sevn tonda dehn taak, Ah mi don di geh redi fi rait, bot Ah hyaa wahn vais fahn hevn seh: “Seel op di tingz weh di sevn tonda seh, ahn noh rait dehn dong.”  Di aynjel weh Ah mi si di stan op pahn di see ahn pahn di ert rayz ih rait han tu hevn,  an ih mek wahn oat eena di naym a di Wan weh liv fareva an eva, di Wan weh mek di hevn ahn di ert ahn di see an evriting weh deh eena dehn; ih seh: “Gaad noh wahn wayt eni langa.  Bot wen di sevent aynjel geh redi fi bloa fi hihn chrompit, di prafesi a di hoali seekrit* a Gaad wahn kohn chroo. Dis hoali seekrit da di gud nyooz weh ih tel ih oan servants, di prafit dehn.”  Den Ah hyaa di vais fahn hevn taak tu mi agen di seh: “Goh tu di aynjel weh di stan op pahn di see ahn di ert ahn tek di skroal weh oapm fahn owta ih han.”  Soh Ah gaahn tu di aynjel ahn tel ahn fi gi mi di lee skroal. Ih tel mi: “Tek it an eet aala it; yu wahn feel wahn bernin eena yu stomok,* bot ih wahn bee sweet laik honi eena yu mowt.” 10  Wel, Ah tek di skroal fahn di aynjel an eet it. Eena mi mowt, ih mi sweet laik honi, bot afta Ah swala it, Ah mi feel wahn bernin eena mi stomok fi chroo. 11  An Ah hyaa di vais tel mi: “Yu wahn haftu prafesai agen tu peepl fahn aal difrent rays ahn nayshan, ahn tu peepl weh taak aal difrent langwij; ahn yu wahn haftu prafesai tu sohn king tu.”

Futnoat

Er “saykrid seekrit.” Si di Glasari, “Hoali seekrit.”
Er “yu wahn feel wahn bitanis eena yu stomok.”