Revilayshan 18:1-24

  • “Babilan di Grayt” kohn dong tu notn (1-8)

    • ‘Mi peepl, unu kom owt fahn monks ahn’ (4)

  • Dehn wahn moan ahn baal sayka weh hapm tu Babilan (9-19)

  • Hevn wahn rijais sayka weh hapm tu Babilan (20)

  • Babilan wahn geh chroa dong eena di see laik wahn stoan (21-24)

18  Afta dat Ah si wahn nada aynjel wid grayt powa di kohn dong fahn hevn. Ahn di lait rong ahn mi-di shain soh brait dat ih lait op di ert.  Ih hala wid wahn lowd vais: “Babilan di Grayt kohn dong tu notn! Shee ton intu wahn hoam fi di deemon dehn, wahn plays fi aala di deemon dehn,* ahn wahn shelta fi aala di berd dehn weh noh kleen!  Ahn di nayshan dehn ahn di king dehn a di ert komit sekshwal imoraliti wid ahn bikaaz dehn jrink fi shee wain weh mek dehn ga wahn schrang dizaiya fi komit sekshwal imoraliti* wid ahn! Ahn di biznizman dehn a di ert* mi geh rich fahn di lata preshos an ekspensiv tingz weh shee mi oan. Ahn shee neva shaym fi liv wid aala dehndeh fansi tingz.”  Den Ah hyaa wahn nada vais seh: “Mi peepl, if unu noh waahn tek paat eena fi shee sin dehn ahn geh di ponishment weh shee wahn get, unu kom owt fahn monks ahn.  Kaaz fi shee sin dehn da soh moch dat dehn don reech aal di way op tu hevn, ahn Gaad noh ferget aala di wikid ting dehn* weh shee du.  Pay ahn bak fi aala di bad tingz weh ih mi du tu adaz, pay ahn bak too taimz az moch. An eena di kop weh shee mi miks wahn jrink, tek it ahn miks wahn schranga jrink far ahn.  Shee mi prayz op ihself an ih neva shaym fi liv wid aala dehndeh fansi tingz, soh now mek ih sofa ahn baal. Kaaz shee kip aan di seh eena ih haat: ‘Ai da wahn kween, an Ai da noh wahn wido, an Ai wahn neva baal.’  Dat da wai aala fi shee chroblz wahn kohn pan ahn eena wan day. Shee wahn staav ahn moan ahn baal ahn ded. Ahn shee wahn bon op eena faiya, bikaaz Jehoava Gaad, weh di joj ahn, da wahn schrang Gaad.  “Ahn di king dehn a di ert weh mi komit sekshwal imoraliti* wid shee, ahn hoo neva shaym fi liv wid shee wid aala dehndeh fansi tingz, wahn baal ahn beet dehn ches wen dehn si di smoak fahn weh shee di geh bon op. 10  Ahn sayka weh dehn frayd fi en op laik shee, di king dehn wahn stan op fahn faar ahn seh: ‘Wat a terabl ting, bikaaz eena jos wan owa Gaad joj yoo, Babilan, di siti weh grayt ahn schrang!’ 11  “Ahn di biznizman dehn a di ert staat tu moan ahn baal sayka weh hapm tu shee; dehn sad bikaaz nobadi mi wahn deh fi bai aala dehn gudz agen. 12  Nobadi mi wahn deh fi bai dehn goal ahn silva, dehn preshos stoan ahn perlz, dehn ekspensiv linen ahn silk klaat, ahn dehn perpl ahn red klaat. Ahn nobadi mi wahn deh fi bai dehn gudz weh mek fahn wud weh smel laik perfyoom, an aala di difrent tingz weh mek owta aivri, ahn preshos wud, kapa, aiyan, ahn maabl. 13  Nobadi mi wahn deh fi bai dehn sinamon, Indyan spais, insens, perfyoom ail ahn frankinsens; dehn wain, aliv ail, fain flowa, ahn weet; dehn kyatl, sheep, haas, kehrij, slayv an ada hyoomanz.* 14  Yes, di gud tingz weh yu* mi dizaiya, an aala di nais food ahn fansi tingz weh yu mi injai, da noh fi yoo nohmoh, ahn yu wahn neva si dehn agen. 15  “Di peepl weh yoostu bai ahn sel dehnya tingz, ahn weh mi geh rich sayka shee, wahn stan op fahn faar bikaaz dehn frayd fi en op laik shee, ahn dehn wahn baal ahn moan. 16  Dehn wahn seh: ‘Wat a terabl ting hapm tu di grayt siti! Shee yoostu jres op eena ekspensiv linen, ahn perpl ahn red kloaz. Ahn shee yoostu jres op wid ekspensiv juwelri weh mek owta goal, preshos stoan, ahn perlz. 17  Ahn now, eena jos wan owa aala ih richiz jos disapyaa!’ “An aala di ship kyaptin dehn ahn di wan dehn weh chravl bai see, ahn di sayla dehn an aala di wan dehn weh yoostu du bizniz bai see stan op fahn faar 18  ahn luk pahn di smoak fahn di faiya weh mi-di bon op di siti. Dehn krai ahn seh: ‘No ada siti mi az grayt az dis wan.’ 19  Ahn bikaaz dehn mi sad, dehn chroa dos pahn dehn hed, ahn seh: ‘Wat a terabl ting hapm tu di grayt siti! Aala di peepl weh mi oan ship geh rich bikaaz a shee, ahn now eena jos wan owa evriting weh shee mi gat disapyaa!’ 20  “Soh unu weh deh da hevn, ahn di hoali wan dehn, ahn di apasl dehn ahn prafits, unu fi rijais sayka weh hapm tu shee. Kaaz Gaad joj shee fi di tingz weh ih mi du tu unu!” 21  Den wahn schrang aynjel lif op wahn hevi stoan* ahn pich it dong kwik-wan eena di see, ahn seh: “Jos laik dat dehn wahn chroa dong Babilan, di grayt siti, ahn shee wahn neva egzis agen. 22  Ahn nobadi wahn eva play myoozik eena Babilan agen. Nobadi wahn sing, er play di haap er di floot er di chrompit. Ahn nobadi wahn du eni kaina werk deh, no, noh eevn di song a wahn persn di grain weet yu wahn hyaa deh agen. 23  Ahn no lamp wahn eva shain lait deh agen, ahn no wedn selibrayshan wahn tek plays deh agen. Ahn dis wahn hapm bikaaz di biznizman dehn fahn Babilan da-mi di moas impoatant man dehn eena di werl, ahn bikaaz Babilan fool op di nayshanz wid spiritizm. 24  An eevn di blod a di prafits ahn di hoali wan dehn ahn di blod a aala di peepl a di ert weh geh kil mi deh eena di siti a Babilan.”

Futnoat

Dis ku aalso bee “wahn plays fi di paiznos ayaa; wahn plays fi aala di mesij weh luk laik ih kohn fahn Gaad.”
Di Greek werd da por·neiʹa. Si di Glasari, “Sekshwal imoraliti.”
Er “Ahn di biznizman dehn a di ert weh chravl.”
Er “aala di kraim dehn.”
Si di Glasari, “Sekshwal imoraliti.”
Er “soal.”
Er “yu soal.”
Er “wahn stoan weh luk laik wahn milstoan.” Si di Glasari, “Milstoan.”