Roamanz 8:1-39
8 Soh den, enibadi weh da wan wid Krais Jeezas noh wahn geh kandem.
2 Sayka di laa a di spirit weh gi laif, unu don set free fahn di laa a sin ahn det kaaz unu da wan wid Krais Jeezas.
3 Bikaaz no hyooman noh perfek, dehn kuda neva fala di Laa ahn soh di Laa kudn sayv dehn. Weh di Laa kudn du, Gaad du wen ih sen ih Son. Ih mi sen ahn az wahn hyooman weh luk jos laik wee weh da sinaz, fi geh rid a sin. Ahn soh Gaad kandem di sin a hyoomanz.
4 Sayka dat wi ku du di raichos tingz weh di Laa seh wi fi du, ahn wi ku liv akaadn tu di spirit, noh akaadn tu wi sinful dizaiyaz.
5 Kaaz peepl weh liv akaadn tu dehn sinful dizaiyaz aalwayz di tink bowt di tingz weh dehn sinful badi waahnt. Bot peepl weh liv akaadn tu di spirit aalwayz di tink bowt di tingz a di spirit.
6 An if wi aalwayz di tink bowt weh wi sinful badi waahnt, dat wahn leed tu det. Bot if wi aalwayz di tink bowt di tingz a di spirit, dat wahn leed tu laif ahn pees.
7 Enibadi weh aalwayz di tink bowt dehn sinful dizaiyaz wahn mek dehnself wahn enimi a Gaad, kaaz dehn noh di fala Gaad Laa. Ahn fi tel unu di chroot, dehn kyaahn fala di Laa.
8 Soh enibadi weh di liv akaadn tu weh dehn sinful badi waahn kyaahn pleez Gaad.
9 Bot unu noh di liv akaadn tu weh unu sinful badi waahnt. Unu di liv akaadn tu di spirit if Gaad spirit reeli deh eena unu. An if enibadi noh ga Krais spirit, dis persn noh bilangz tu hihn.
10 If unu da Krais falowaz, den di badi ded bikaaz a sin, bot di spirit da laif bikaaz a raichosnis.
11 Soh now, if Gaad spirit weh mi rayz op Jeezas fahn di ded deh eena unu, den Gaad wahn aalso mek fi unu badi* alaiv bikaaz a ih spirit weh deh eena unu.
12 Soh den mi bradaz, wi mosn mek wi sinful badi kanchroal wi ahn foas wi fi liv akaadn tu weh wi sinful badi waahnt.
13 Bikaaz if unu liv akaadn tu weh unu sinful badi waahnt, unu wahn ded fi shoar. Bot if unu mek di spirit help unu kil di sinful tingz weh di badi waahn du, unu wahn liv.
14 Kaaz evribadi weh Gaad spirit gaid da Gaad chiljren fi chroo.
15 Kaaz Gaad spirit noh mek unu bee wahn slayv ahn bee frayd nohmoh, insteda dat, di spirit adap wi fi bee chiljren a Gaad, ahn da spirit gi wi di powa fi krai owt ahn seh: “Aba,* Faada!”
16 Gaad spirit mek it klyaa tu wi eena wi haat dat wee da Gaad chiljren.
17 If wee da Gaad chiljren, wi wahn geh di inheritans weh hihn giv. Ahn wi wahn geh di saym inheritans laik weh Krais get. Az lang az wi shayr wid Krais eena di saym kaina sofarin, wi wahn shayr wid hihn eena ih gloari tu.
18 Ah bileev dat di sofarin weh wi di goh chroo rait now da notn kompyaa tu di gloari weh Gaad wahn shoa chroo wee.
19 Gaad kriyayshan* di wayt ahn di luk faawod fi di taim wen Gaad wahn shoa hoo aal da fi hihn chiljren.
20 Di kriyayshan en op di liv wahn laif weh yoosles. Dehn neva chooz it fi dehnself bot da mi Gaad wil soh dat dehn ku ga hoap.
21 Den di kriyayshan wahn geh set free soh dat dehn noh haftu bee slayv tu koropshan, ahn dehn wahn ga di wandaful freedom weh bilangz tu di chiljren a Gaad.
22 Soh wi noa dat op tu now, aal kriyayshan kip aan di groan tugeda ahn di sofa payn tugeda.
23 Noh onli dat, bot wi geh di fers paat a di inheritans, weh da di hoali spirit, ahn wi groan eena wi haat wail wi di wayt ahn di luk faawod fi wen Gaad adap wi az fi hihn chiljren. Hihn wahn set wi free fahn wi badi bikaaz a di ransom.*
24 Wi mi geh sayv sayka dis hoap, bot hoap weh don kohn chroo da noh hoap. Kaaz if sombadi don geh weh ih di hoap fa, den ih noh ga notn fi luk faawod tu, noh chroo?
25 If wi hoap noh kohn chroo yet, wi wahn kip aan di wayt ahn bayr op wid payshens.
26 Eena di saym way, di spirit help wi wen wi week. Kaaz di prablem weh wi gat da dat wen wi need fi pray, wi noh noa weh wi shuda pray fa, bot di spirit di bayg fi wee wen wi di groan eena wi haat.
27 Gaad da di wan weh saach wi haat, ahn hihn noa weh di hoali spirit meenz, bikaaz di hoali spirit bayg Gaad akaadn tu fi hihn wil ahn dis da fi help fi hihn hoali peepl.
28 Wee noa dat Gaad mek evriting weh ih du werk fi di gud a di peepl weh lov ahn, di peepl weh Gaad chooz akaadn tu fi hihn perpos.
29 Bikaaz fahn di biginin hihn mi noa bowt di peepl weh hihn mi wahn chooz, an ih mi disaid dat dehn wuda bee laik ih Son, soh dat hihn wuda bee di fersbaan monks ih bradaz.
30 Pahn tap a dat, di peepl weh hihn mi chooz heda taim da di peepl weh ih mi kaal. Ahn hihn mi aksep di peepl weh ih mi kaal az raichos. Ahn hihn mi aana di peepl weh ih mi aksep az raichos.
31 Soh den, weh wi ku seh bowt dehnya tingz? If Gaad deh wid wi, den hoo wahn deh gens wi?
32 Sins hihn neva hoal bak fahn giv ih oan Son az wahn sakrifais fi aala wee, den wai hihn wudn gi wi evriting els lang wid ih Son?
33 Hoo wahn akyooz di peepl weh Gaad chooz? Gaad da di wan weh seh dat dehn raichos.
34 Hoo wahn kandem dehn? Krais Jeezas da di wan weh mi ded, ahn pahn tap a dat, Gaad mi rayz ahn op fahn di ded. Hihn di sidong da di rait han a Gaad, ahn hihn di taak tu Gaad fi wee tu.
35 Weh ku mek Krais stap lov wi? Yu tink hihn wahn stap lov wi wen wi fays chribyulayshan er persikyooshan er sofarin? Sopoaz wi hongri er noh ga inof kloaz er if wi deh eena daynja er if sombadi chretn fi kil wi?
36 Da jos laik weh di skripcha seh: “Bikaaz wi bilangz tu yoo, peepl di chrai kil wi aal di taim. Dehn chreet wi laik sheep weh dehn wahn slaata.”
37 Bot wid di help a di Wan weh lov wi, wi ga vikchri oava aala dehnya tingz.
38 Ai noa eena mi haat dat needa det ner laif ner di aynjel dehn ner di govament dehn ner tingz weh deh ya ner tingz weh wahn kom ner powa
39 ner eniting hai ner eniting loa ner eni ada kriyayshan ku stap Gaad fahn lov wi. Ahn Gaad mi yooz wi Laad Krais Jeezas fi shoa wi da lov.
Futnoat
^ Di Greek werd rifaa tu wahn badi weh ku ded.
^ Dis da wahn Heebroo er Aramayik werd weh meen “Faada.” Da wahn rispekful werd weh chiljren yooz wen dehn taak tu dehn pa.
^ Dis di rifaa espeshali tu hyoomanz.
^ Si di Glasari, “Ransom.”