Root 2:1-23

  • Root gaahn da Boawaz faam fi pik op lefoava baarli (1-3)

  • Root meet Boawaz (4-16)

  • Root tel Nayomi dat Boawaz mi kain tu shee (17-23)

2  Nayomi hozban, Elimelek, mi ga wahn rich rich famili memba weh mi naym Boawaz. 2  Root, hoo da-mi fahn Moawab, mi aks Nayomi: “Pleez mek Ah goh owt ahn si hoo di haavis grayn, an Ah wahn aks dehn if Ah ku pik op di lefoavaz* fahn dehn lan.” Soh Nayomi tel ahn: “Goh hed, mi daata.” 3  Ahn soh shee gaan an ih staat tu pik op baarli fahn weh di peepl mi lef bihain. Wail shee mi-di pik op baarli, ih mi en op pahn di lan weh Boawaz mi oan. Ahn Boawaz da-mi Elimelek faamli. 4  Boawaz mi jos kohn bak fahn Betlihem, an ih tel di peepl weh mi deh da ih faam di pik op baarli:* “Ah hoap Jehoava bles unu.” Afta dat dehn seh: “Wi hoap dat Jehoava bles yoo tu.” 5  Den Boawaz aks di yong man weh ih mi lef in chaaj a ih faam: “Hoo da dis yong laydi famili?” 6  Den di yong man tel ahn: “Shee da fahn Moawab, ahn wen Nayomi lef fahn deh, shee mi kohn lang wid ahn. 7  Shee mi aks if ih ku pik op som a di grayn weh di werkaz lef bihain. Shee deh pan ih fut sins maanin, an ih jos gaan anda di shed fi tek wahn lee res.” 8  Den Boawaz tel Root: “Lisn, mi daata. Stay ya da mi faam fi pik op di lefoava grayn ahn noh goh no way els; stay kloas tu di yong laydi dehn weh di werk da mi faam. 9  Wach wehpaat dehn goh pik op grayn, ahn den goh lang wid dehn. Ah don tel di yong man dehn noh fi bada yu. Ahn wen yu geh tersti, yu ku jrink som a di waata weh di yong man dehn bring.” 10  Afta dat shee jrap dong pan ih nee ahn bow ih hed loa tu di grong fi shoa rispek, ahn shee aks ahn: “Wai yoo soh kain tu mi, ahn wai yu di help mi owt laik dis wen Ai da noh eevn fahn ya?” 11  Den Boawaz tel ahn: “Ah hyaa bowt evriting weh yu mi du fi yu mada-in-laa afta yu hozban ded. Ah hyaa bowt how yu mi lef yu ma, yu pa, ahn di plays wehpaat yu mi baan ahn rayz. Ahn yu kohn ya fi liv monks peepl weh yu noh noa. 12  Ah hoap dat Jehoava di Gaad a Izrel pay yu bak fi evriting weh yu du. An Ah hoap dat Jehoava bles yu wahn lat bikaaz da hihn yu ton tu fi protekshan.” 13  Afta dat shee tel ahn: “Mi laad, yoo soh kain tu mi, bikaaz yu komfert mi an inkorij mi eevn doa Ai da noh wan a yu servant dehn; an Ah hoap dat yu wahn kantinyu bee kain tu mi.” 14  Wen da mi taim fi eet, Boawaz tel ahn: “Kohn ya, kohn eet sohnting. Tek pees a bred ahn dip it eena di vineega.” Den shee gaahn sidong saida di werkaz. Afta dat, Boawaz giv ahn sohn grayn weh dehn mi roas. Shee mi eet til ih geh ful an ih mi eevn ga sohn lefoavaz. 15  Afta shee mi don eet, ih get op fi kantinyu pik moa a di lefoava grayn, ahn Boawaz mi tel di yong man dehn: “Lef ahn mek shee tek som a di grayn weh unu don gyada, an unu noh fi chreet ahn bad. 16  Wail unu di gyada di grayn, tek som fahn weh unu don gyada ahn lef it pahn di grong fi mek shee pik op, ahn noh seh notn fi stap ahn fahn pik op grayn.” 17  Root mi kantinyu pik op di lefoava grayn til eevnin kohn. Afta shee mi don beet owt baarli,* ih mi en op wid wahn gud amonk.* 18  Den ih gaahn bak da di siti, an ih shoa ih mada-in-laa aala di grayn weh ih mi pik op. Afta dat, Root tek owt di food weh mi lef oava fahn erliya eena di day an ih giv ih mada-in-laa fi eet. 19  Den ih mada-in-laa aks ahn: “Fahn wich faam yu mi pik op grayn tudeh? Wehpaat yu gaahn werk? Ah pray dat Gaad bles di persn weh mi kain tu yu.” Soh shee tel ih mada-in-laa wehpaat ih gaahn werk, an ih tel ahn dat di faam weh shee mi werk pan bilangz tu wahn man weh naym Boawaz. 20  Den Nayomi tel ih daata-in-laa: “Jehoava da di Gaad weh aalwayz shoa lov* tu peepl weh alaiv ahn tu peepl weh don ded, an Ah pray dat ih bles Boawaz. Hihn da faamli tu mi hozban, an ih ga di rait fi tek wi owta dis sichuwayshan.”* 21  Den Root seh: “Hihn mi tel mi fi stay kloas tu di werkaz til dehn don gyada aala di grayn.” 22  Den Nayomi tel Root: “Yes, mi daata, weneva yu goh owt goh pik op di lefoava grayn, mek shoar yu stay kloas tu di yong laydi dehn weh werk fi hihn bikaaz if yu goh da wahn nada faam, sombadi mait bada yu deh.” 23  Root mi kantinyu fi liv wid ih mada-in-laa, ahn weneva shee yoostu goh owt goh pik op grayn, shee mi stay kloas tu di yong laydi dehn weh mi werk da Boawaz faam. Shee mi kantinyu fi du dis til di taim fi haavis di weet ahn di baarli mi don.

Futnoat

Lit., “gleen.” Si di Glasari, “Gleen.”
Dis da wahn kaina grayn weh da laik weet.
Si di Glasari, “Beet owt grayn.”
Lit., “bowt wahn eefa a baarli.” Si Apendiks B14.
Er “shoa laayal lov.” Si di Glasari, “Laayal lov.”
Er “fi bai wi bak.” Si di Glasari, “Bai bak.”