Saam 61:1-8

  • Gaad da wahn schrang towa weh protek wi fahn wi enimiz

    • “Ai wahn bee wahn ges eena yu tent” (4)

Wahn noat fi di dairekta: Perfaam dis sang wid di inschrument dehn weh ga schring. Dis da Dayvid sang. 61  Oa Gaad, pleez hyaa mi wen Ah krai owt tu yu fi help. Pleez pay atenshan tu mi pryaa.   Wen mi haat feel week ahn deh eena lata payn,Ah wahn krai owt tu yoo fahn di faardis kaana a di ert. Leed mi ahn kehr mi op pahn wahn hai rak.   Yoo da mai shelta,Wahn schrang towa weh protek mi fahn mi enimi.   Ai wahn bee wahn ges eena yu tent fareva;Ai wahn tek shelta anda yu wing dehn. (Seela)   Bikaaz yoo, Oa Gaad, hyaa di tingz weh Ah pramis yu. Yoo gi mi di inheritans weh bilangz tu dehn wan weh rispek* yu naym.   Yu wahn ad aan moa dayz tu di king laif;Hihn wahn liv fi si lata jenarayshan.   Hihn wahn sidong pahn di chroan* fronta Gaad fareva;Ah hoap yu lov* ahn laayalti protek ahn.   An evri day wail Ah du di tingz weh Ah pramis yu,Ah wahn sing sangz* fi prayz yu naym fareva.

Futnoat

Lit., “fyaa.”
Er “wahn liv.”
Er “laayal lov.” Si di Glasari, “Laayal lov.”
Er “mek myoozik.”