LAIF STOARI
“Si Wi Ya! Sen Wee!”
IF YU feel laik yu waahn du moa fi Jehoava ahn moov sohnweh wehpaat dehn need moa poblishaz, yu wahn benifit wahn lat fahn Brada ahn Sista Bergame ekspeeryens.
Brada Jack ahn sista Marie-Line deh eena ful-taim servis tugeda fahn 1988. Dehn ga wahn repyutayshan fi bee peepl weh ku adap tu difrent chaynjiz. Dehn don aksep lata difrent asainment fi serv da Guadaloupe ahn French Guiana. Dehnya too konchri deh anda di Branch da France. Mek wi aks brada ahn sista Jack ahn Marie-Line sohn kweschan.
Wai yu mi waahn deh eena ful-taim servis?
Marie-Line: Fan Ah mi yong ahn di groa op da Guadaloupe, Ai yoostu goh preech aal day wid mi ma. Mi ma da-mi wahn painyaa weh lov preech. Ah lov peepl wahn lat soh eena di yaa 1985 Ah mi staat painyaa az Ah mi finish skool.
Jack: Az wahn yong bwai a mi aalwayz deh rong bradaz ahn sistaz weh mi deh eena ful-taim servis ahn hoo mi lov fi deh owt eena servis. Joorin haliday taim wen Ah mi deh owta skool Ah yoostu agzilari painyaa. Sohntaim pahn di weeken wi wuda kech bos ahn goh jain di painyaa dehn eena di teritori fi preech. Wi wuda preech aal day ahn den goh rilaks lee bit da seesaid. Wi doz ga lata fon eena dehn dayz!
Eena 1988 Ah mi marid Marie-Line, ahn lee bit afta dat Ah mi seh tu miself, ‛Wi noh gat notn weh di hoal wi bak, soh wi shuda chrai du moa fi Jehoava.’ Soh Ah mi staat tu painyaa lang wid Marie-Line. Wan yaa layta wi mi gaahn da painyaa skool. Aftawodz dehn mi apoint wi az speshal painyaaz. Wi mi ga wahn lata asainment weh wi mi injai da Guadeloupe, bot now wi mi geh invaitid fi goh serv da French Guiana.
Weh yu wuda seh mi help yu fi adap wen yu asainment dehn mi chaynj oava di yaaz?
Marie-Line: Di bradaz weh mi-di serv da Betel da French Guiana mi noa dat wi fayvrit skripcha da Isaiah 6:8. Soh wen dehn wuda kaal wi, dehn wuda staat aaf di joak rong di seh, “Unu memba wat da unu fayvrit skripcha?” Ahn fahn wen dehn seh dat, wee mi noa dat wi mi-di geh wahn nyoo asainment soh wi wuda ansa, “Si wi ya! Sen wee!”
Wi chrai noh kompyaa wi oal asainment tu wi nyoo wan bikaaz if wi du dat wi mait noh injai
wi nyoo asainment. Wi aalso chrai mek frenz wid di bradaz ahn sistaz eena wi nyoo kangrigayshan ahn teritori.Jack: Eena di paas, sohn bradaz ahn sistaz mi chrai diskorij wi fahn moov, noh bikaaz dehn mi meen eniting bad, bot bikaaz dehn mi jos waahn wi stay wid dehn. Bot wen wi mi-di lef, wan brada mi rimain wi bowt weh Jeezas seh da Machyu 13:38: “Di feel da di werl.” Soh evritaim wi geh wahn nyoo asainment, wi rimain wiself dat noh mata wehpaat wi deh, wi stil di serv eena di saym feel. Aftaraal, di peepl ahn di teritori moa impoatant!
Wen wi mi reech eena wi nyoo teritori, wi noatis dat ada peepl ku liv deh kwait hapi. Soh dats wai wi chrai fi liv jos laik how di loakal peepl dehn liv. Di food mait bee difrent, bot wi eet weh dehn eet ahn wi jrink weh dehn jrink. Wi jos mek shoar wi wach wi helt. Wi mek wahn efoat fi seh pazitiv tingz bowt evri asainment weh wi get.
Marie-Line: Di loakal bradaz ahn sistaz aalso teech wi wahn lat. Ah memba sohnting weh mi hapm wen wi mi fers reech da French Guiana. Wan day ih mi-di rayn haad, soh Ah mi tink wi mi wahn wayt til di rayn stap bifoa wi goh preech. Bot den wahn sista aks mi, “Yu redi fi goh?” Ai luk pan ahn shak an aks ahn, “How wi gwehn?” Shee ansa mi seh, “Bring yu ombrela, wi gwehn pahn wi baik.” Dat da how Ah mi laan fi raid wahn baik ahn hoal wahn ombrela saym taim. If Ah neva laan Ah wuda neva preech joorin di rayni seezn!
Sins unu don moov laik 15 taimz, unu ga eni advais bowt weh fi du wen yu moov?
Marie-Line: Ih ku bee haad wen yu di moov. Bot stil, ih impoatant fi fain wahn plays wehpaat yu wahn feel komfatabl wen yu kohn bak fahn servis.
Jack: Ah yoozhwali wuda paynt oava di eensaid a wi nyoo hows. Sohntaim di bradaz weh deh da di Branch wuda seh, “Jack, noh bada paynt di hows dis taim!” bikaaz dehn mi noa dat wi mosi neva mi wahn stay deh lang.
Marie-Line ku pak tingz gud! Shee wuda put evriting eena baks ahn maak eech baks akaadn tu weh deh eensaid, laik fi egzampl “baachroom,” “bejroom,” er “kichin.” Soh wen wi wuda reech da wi nyoo hows, ih wuda faar eeziya fi put di baks weh dehn bilang. Shee wuda mek wahn lis
a weh deh eena eech baks soh dat wi ku fain weh wi need eeziya.Marie-Line: Bikaaz wi don laan how fi bee aaganaiz, wi ku staat tu goh owt eena servis rait away.
Wat da unu skejul fi mek unu ku ‘finish di jab weh Gaad gi unu fi du’?—2 Tim. 4:5.
Marie-Line: Pahn Mondeh, wi res op ahn pripyaa fi meetin. Den, fahn Choozdeh tu Sondeh wi goh pahn servis.
Jack: Eevn doa wi ga wahn sertn amonk a owaz weh wi haftu spen eena servis evri mont, wi neva jos foakos pahn dat. Wi mek servis bee di moas impoatant ting fi wi. Wi staat taak tu peepl fahn di taim wi lef wi hows til di taim wi reech bak hoam.
Marie-Line: Fi egzampl, Ai aalwayz kehr sohn chrak wid mi wen wi goh pahn wahn piknik. Som peepl wuda kom op tu wi an aks wi fi sohnting fi reed eevn if wi noh tel dehn dat wee da Jehoava Witnisiz. Bikaaz a dat, wi kyaaful a weh wi put aan bikaaz peepl aalwayz di wach.
Jack: Wen wi kain tu wi naybaz dis aalso gi dehn wahn gud witnis. Ah wuda pik op paypaz fahn rong di yaad, kehr owt di gyaabij, ahn rayk op di yaad. Wi naybaz wuda noatis weh wi du ahn sohntaim dehn wuda aks wi, “Yu noh ga wahn Baibl fi gi mi?”
Unu don preech eena sohn faar teritori. Unu memba eniting speshal bowt dehn chrip weh unu mi tek?
Jack: Da Guiana, ih haad fi mek yu ku reech som a di teritori dehn. Sohntaim wi wuda haftu chravl 370 miles (600 km) pahn bos chroo sohn terabl road. Wahn vizit weh wi wahn neva ferget da di wan da St. Élie, eena di Amazon faris. Ih mi tek wi wahn lang taim fi get deh ahn wi mi yooz wahn foa bai foa veekl plos wahn boat fi reech deh. Moas a di peepl weh mi liv deh da-mi peepl weh mi dig fi goal. Som a di peepl mi giv wi sohn lee pees a goal fi seh tanks fi di magazeen weh dehn mi get! Eena di eevnin wi mi shoa wahn veedyo fahn di aaganaizayshan ahn wahn lata di loakal peepl dehn mi kohn.
Marie-Line: Lee wail abak, Jack mi geh asain fi giv di Memoaryal taak da Camopi. Wi mi haftu chravl fi foa owaz eena wahn boat pahn di Oyapock Riva fi reech deh. Da ekspeeryens mi eksaitin.
Jack: Wehpaat di riva mi loa ahn di waata di moov faas oava di rak dehn, kuda mi bee daynjaros. Ih mi soh amayzin fi si di powa a di waata az di korant di moov wen di boat di kohn kloasa tu it. Wahn boatman wuda haftu ga skilz fi moov chroo di korant. Dat da-mi wahn wandaful ekspeeryens. Eevn doa da-mi onli 6 Witnisiz mi dehdeh, bowt 50 peepl ahn sohn Amerindian peepl mi gaahn da di Memoaryal!
Marie-Line: Yong peepl ku geh dehnya wandaful ekspeeryens if dehn du moa fi Jehoava. Yu haftu chros Jehoava eena sichuwayshanz laik dehnya, ahn dat wahn schrentn yu fayt eena ahn. Wi aalwayz si how Jehoava help wi.
Unu mi fain it eezi fi laan aala di nyoo langwij dehn?
Jack: Non ataal. Ah laan dehnya langwij soh dat Ah kuda mi preech ahn help owt eena di kangrigayshan. Ah mi kandok di Wachtowa Stodi eena di Sranantongo langwij. * Bifoa dat Ah mi eevn du wahn Baibl reedin! Ah aks wahn brada if ih kuda mi andastan mi. Hihn seh, “Ih mi veri gud eevn doa wi neva andastan som a di werdz weh yu mi seh.” Di chiljren dehn mi help mi wahn lat. Wen Ah wuda mek wahn mistayk dehn wuda tel mi, bot di oalda wanz neva seh notn. Ah mi laan wahn lat fahn di chiljren.
Marie-Line: Eena jos wan teritori, Ah mi ga sohn Baibl stodiz weh taak French, som weh taak Portuguese, an adaz weh taak Sranantongo. Wahn sista mi sojes tu mi dat wen Ah ga moa dan wan Baibl stodi fi di day, fi mek Ah staat wid di haadis langwij den goh tu di eeziya wan. Ah
mi staat tu andastan wai shee mi giv mi da advais wahn lee wail afta dat.Wan day, Ah mi ga wahn Baibl stodi fi du eena di Sranantongo langwij ahn den Ah mi ga di neks wan fi du eena di Portuguese langwij. Bot wen Ah mi staat di sekant stodi, di sista weh mi deh wid mi seh “Marie-Line, Ah tink wi ga wahn lee prablem!” Den Ah kanshos dat Ah mi-di taak tu wahn laydi fahn Brazil eena Sranantongo insteda Portuguese!
Di bradaz ahn sistaz weh unu serv wid lov unu wahn lat. How unu mi geh fi bee gud frenz wid di bradaz ahn sistaz?
Jack: Proverbs 11:25 seh: “Di jenaros persn wahn praspa.” Wi noh tink twais fi heng owt er du tingz fi adaz. Wen ih kohn tu Mantayn di Kingdom Haal, sohn bradaz tel mi: “Oa, mek di poblisha dehn du dat.” Bot Ah tel dehn: “Wel, Ai da wahn poblisha tu. Soh if werk deh fi du da di Kingdom Haal, Ai waahn dehdeh tu.” Eevn doa aala wi need sohn taim fi wiself, wi aafn rimain wiself fi noh mek wi persnal taim stap wi fahn help owt adaz.
Marie-Line: Wi mek wahn efoat fi shoa eech wan a wi bradaz dat wi kay bowt dehn. Da onli wen wi du dis wi fain owt dat som a dehn need sombadi fi tek kayr a dehn pikni fi dehn er pik dehn op fahn skool ahn tingz laik dat. Soh wi wuda fiks op wi skejul soh wi ku help dehn owt. Dat help wi fi get kloasa ahn kloasa tu wi bradaz ahn sistaz ahn wi aalwayz redi fi help dehn wen dehn need it.
Weh blesinz unu mi geh wen unu mi-di serv wehpaat dehn mi need help?
Jack: Fahn sins wi deh eena ful-taim servis, wi geh wahn lata blesinz. Wi mi eevn geh fi injai Jehoava kriyayshan. Eevn doa ih kohn wid sohn haad taimz, wi neva wori bikaaz wi mi noa dat Jehoava sopoat fi hihn peepl noh mata wehpaat dehn deh.
Wen Ah mi yonga, Ah mi geh lak op da jayl fi 18 monts da French Guiana bikaaz Ah neva jain di aami. Ah neva imajin dat Ah mi gwehn bak deh fi serv az wahn mishineri ahn dat dehn mi wahn giv mi permishan fi goh preech eena di jayl hows. Jehoava reeli noh hoal bak notn wen ih bles ih servants!
Marie-Line: Wen Ah help owt adaz ih mek mi veri hapi. Wi soh hapi dat wi ku serv Jehoava. Ahn dat mek wi marij geh schranga. Sohntaim, Jack wuda aks mi fi mek wi invait wahn kopl fi eet wid wi weh mi need inkorijment, an Ai wuda seh, “Ai jos mi-di tink di saym ting!” Moas a di taim wi tink di saym way.
Jack: Lee wail abak, di dakta mi tel mi dat Ah mi ga kyansa. Eevn doa Marie-Line noh laik wen Ah seh it, Ah tel ahn: “Baybz, Ah noh reeli dat oal, bot if Ai fi ded tumaaro, Ah noa dat Ah mi yooz mi laif fi du weh Jehoava lov, ahn dat mek mi hapi.”—Gen. 25:8.
Marie-Line: Jehoava don gi wi wahn lata asainment weh wi neva ekspek, ahn hihn mek wi du tingz weh wi wuda neva imajin fi du. Wi laif ful op a gud tingz fi chroo. Wi gwehn eniway wehpaat Jehoava aaganaizayshan tel wi fi goh bikaaz wi noa dat Jehoava wahn aalwayz deh wid wi!
^ párr. 32 Sranantongo da wahn miks a English, Dutch, Portuguese, an African langwij. Dis langwij da-mi di langwij weh di slayv dehn mi mek op.