Josué 15:1-63
15 A parte que coube*+ à tribo de Judá, para as suas famílias, se estendia até o limite do território de Edom,+ o deserto de Zim e a extremidade sul do Neguebe.
2 Seu limite sul começava na extremidade do mar Salgado,*+ a partir da baía que é voltada para o sul.
3 Então se estendia para o sul, para a subida de Acrabim,+ passava por Zim e então subia do sul para Cades-Barneia.+ Depois passava por Esrom, subia até Adar e virava para Carca.
4 Daí passava para Azmom+ e se estendia até a torrente* do Egito,+ e o limite terminava no mar.* Esse era o seu limite sul.
5 O limite leste era o mar Salgado* até a foz do Jordão. O limite norte começava na baía do mar, na foz do Jordão.+
6 O limite subia até Bete-Hogla+ e passava ao norte de Bete-Arabá,+ e o limite subia até a pedra de Boã,+ filho de Rubem.
7 O limite subia até Debir, no vale* de Acor,+ e virava para o norte em direção a Gilgal,+ que fica em frente à subida de Adumim, ao sul do vale,* e o limite passava para as águas de En-Semes+ e terminava em En-Rogel.+
8 O limite subia até o vale do Filho de Hinom,+ até a encosta sul dos jebuseus,+ isto é, Jerusalém,+ e o limite subia para o cume do monte que fica ao oeste, em frente ao vale de Hinom, na extremidade norte do vale* de Refaim.
9 E o limite se estendia desde o cume do monte até a fonte das águas de Neftoa,+ e continuava até as cidades do monte Efrom; e o limite se estendia até Baalá, isto é, Quiriate-Jearim.+
10 De Baalá, o limite virava em direção ao oeste até o monte Seir, e passava pela encosta norte do monte Jearim, isto é, Quesalom, e descia até Bete-Semes+ e passava para Timná.+
11 E o limite seguia para a encosta norte de Ecrom,+ se estendia até Siquerom, passava para o monte Baalá e continuava até Jabneel, terminando no mar.
12 O limite oeste era o litoral do Grande Mar.*+ Esses eram todos os limites do território dos descendentes de Judá, segundo as suas famílias.
13 E a Calebe,+ filho de Jefuné, Josué deu uma parte entre os descendentes de Judá, segundo a ordem de Jeová a Josué, a saber, Quiriate-Arba, isto é, Hebrom.+ (Arba era o pai de Anaque.)
14 Portanto, Calebe expulsou dali os três filhos de Anaque:+ Sesai, Aimã e Talmai,+ descendentes de Anaque.
15 Então partiu dali e lutou contra os habitantes de Debir.+ (Anteriormente o nome de Debir era Quiriate-Sefer.)
16 Calebe disse então: “Ao homem que golpear Quiriate-Sefer e a tomar, darei minha filha Acsa como esposa.”
17 E Otniel,+ filho de Quenaz,+ irmão de Calebe, tomou a cidade. Portanto, Calebe lhe deu sua filha Acsa+ como esposa.
18 Enquanto ela estava indo para casa, insistiu com Otniel para que pedisse ao pai dela um campo. Então ela desceu do jumento,* e Calebe lhe perguntou: “O que você quer?”+
19 Ela respondeu: “Por favor, dê-me uma bênção, pois o senhor me deu um pedaço de terra no sul;* dê-me também Gulote-Maim.”* Assim, ele lhe deu Gulote Alta e Gulote Baixa.
20 Essa foi a herança da tribo de Judá, segundo as suas famílias.
21 As cidades na extremidade sul da tribo de Judá em direção ao limite do território de Edom+ eram as seguintes: Cabzeel, Éder, Jagur,
22 Quiná, Dimona, Adada,
23 Quedes, Hazor, Itnã,
24 Zife, Telém, Bealote,
25 Hazor-Hadata, Queriote-Esrom, isto é, Hazor,
26 Amão, Sema, Moladá,+
27 Hazar-Gada, Hesmom, Bete-Pelete,+
28 Hazar-Sual, Berseba,+ Biziotiá,
29 Baalá, Iim, Ezém,
30 Eltolade, Quesil, Hormá,+
31 Ziclague,+ Madmana, Sansana,
32 Lebaote, Silim, Aim e Rimom+ — 29 cidades ao todo, junto com os seus povoados.
33 As cidades na Sefelá+ eram: Estaol, Zorá,+ Asná,
34 Zanoa, En-Ganim, Tapua, Enã,
35 Jarmute, Adulão,+ Socó, Azeca,+
36 Saraim,+ Aditaim, Gedera e Gederotaim* — 14 cidades e seus povoados.
37 Zenã, Hadasa, Migdal-Gade,
38 Dileã, Mispa, Jocteel,
39 Laquis,+ Boscate, Eglom,
40 Cabom, Laamás, Quitlis,
41 Gederote, Bete-Dagom, Naamá e Maquedá+ — 16 cidades e seus povoados.
42 Libna,+ Eter, Asã,+
43 Iftá, Asná, Nezibe,
44 Queila, Aczibe e Maressa — nove cidades e seus povoados.
45 Ecrom, suas aldeias dependentes* e seus povoados.
46 De Ecrom em direção ao oeste, tudo que fica ao lado de Asdode, com seus povoados.
47 Asdode,+ suas aldeias dependentes* e seus povoados; Gaza,+ suas aldeias dependentes e seus povoados, até a torrente* do Egito, o Grande Mar,* e a região vizinha.+
48 E na região montanhosa havia Samir, Jatir,+ Socó,
49 Daná, Quiriate-Sana, isto é, Debir,
50 Anabe, Estemo,+ Anim,
51 Gósen,+ Holom e Gilo+ — 11 cidades e seus povoados.
52 Arabe, Dumá, Esã,
53 Janim, Bete-Tapua, Afeca,
54 Hunta, Quiriate-Arba, isto é, Hebrom,+ e Zior — nove cidades e seus povoados.
55 Maom,+ Carmelo, Zife,+ Jutá,
56 Jezreel, Jocdeão, Zanoa,
57 Caim, Gibeá e Timná+ — dez cidades e seus povoados.
58 Halul, Bete-Zur, Gedor,
59 Maarate, Bete-Anote e Eltecom — seis cidades e seus povoados.
60 Quiriate-Baal, isto é, Quiriate-Jearim,+ e Rabá — duas cidades e seus povoados.
61 No deserto havia Bete-Arabá,+ Midim, Secacá,
62 Nibsã, a Cidade do Sal, e En-Gedi+ — seis cidades e seus povoados.
63 Quanto aos jebuseus+ que moravam em Jerusalém,+ os homens de Judá não conseguiram expulsá-los,+ por isso os jebuseus continuam morando com o povo de Judá em Jerusalém até hoje.
Notas de rodapé
^ Ou: “dada por sortes”.
^ Isto é, o mar Morto.
^ Isto é, o Grande Mar, o Mediterrâneo.
^ Isto é, o mar Morto.
^ Ou: “na baixada”.
^ Ou: “uádi”.
^ Ou: “da baixada”.
^ Isto é, o Mediterrâneo.
^ Ou, possivelmente: “ela bateu as mãos enquanto estava montada no jumento”.
^ Ou: “no Neguebe”.
^ Que significa “bacias (tigelas) de água”.
^ Ou, possivelmente: “Gedera e seus apriscos”.
^ Ou: “ao redor”.
^ Ou: “ao redor”.
^ Isto é, o Mediterrâneo.