4 DE MAIO DE 2022
GANA

Lançamento da Tradução do Novo Mundo revisada no idioma tvi (axanti)

Lançamento da Tradução do Novo Mundo revisada no idioma tvi (axanti)

A Bíblia estava disponível para ser baixada em formato digital logo após o discurso do irmão Mark Sanderson

No domingo, dia 24 de abril de 2022, o irmão Mark Sanderson, do Corpo Governante, lançou a Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada no idioma tvi (axanti). Logo após o discurso, a Bíblia estava disponível para ser baixada em formato digital. A versão impressa estará disponível em agosto deste ano.

Os idiomas tvi (axanti) e tvi (akuapem) pertencem ao grupo de idiomas acã, que é falado por milhões de pessoas na África Ocidental. Uma tradução da Bíblia em tvi ficou disponível em 1871, mas apenas em tvi (akuapem). Em 1897, foi lançada outra tradução da Bíblia em tvi (akuapem). Mas foi só em 1964 que foi produzida a primeira edição da Bíblia em tvi (axanti). Em 2012, as Testemunhas de Jeová produziram uma edição da Tradução do Novo Mundo em tvi (axanti).

Uma irmã assiste ao programa pré-gravado em sua casa

Pensando em todo o projeto de tradução, um tradutor disse: “No começo, o trabalho parecia estar além da nossa capacidade. Mas, conforme fomos fazendo muitas orações e confiando totalmente no espírito santo de Jeová, víamos a mão dele em cada dia de trabalho.”

A Tradução do Novo Mundo revisada em tvi (axanti) é mais uma dádiva que vai ajudar os irmãos que falam esse idioma a servir cada vez melhor o nosso generoso Deus, Jeová. — Tiago 1:17.