31 DE OUTUBRO DE 2019
ÍNDIA

Testemunhas de Jeová lançam a Bíblia no idioma télugo na Índia

Testemunhas de Jeová lançam a Bíblia no idioma télugo na Índia

Em 25 de outubro de 2019, o irmão Ashok Patel, membro da Comissão de Filial da Índia, fez o discurso de lançamento da Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada na língua télugo. O lançamento foi feito num congresso regional realizado no Centro Internacional de Convenções de Hyderabad, na Índia.

Calcula-se que 91,9 milhões de pessoas falam télugo. Ele é o terceiro idioma mais falado na Índia, depois do hindi e do bengali. Atualmente, há mais ou menos 6 mil publicadores que apoiam o télugo, mas a assistência desse congresso foi de 8.868 pessoas. Isso é uma evidência do potencial de crescimento desse território, que já formou dois circuitos este ano.

Um dos tradutores que trabalhou nesse projeto de cinco anos notou que especialmente os jovens acham difícil entender a linguagem ultrapassada das outras traduções da Bíblia em télugo. Ele disse: “Com essa nova tradução, pode-se dizer que agora Jeová vai falar com os jovens usando uma linguagem direta, moderna e fácil de entender.” Outro tradutor mencionou: “Agora, na pregação, as pessoas vão entender na hora o que lemos para elas da Bíblia.”

Além disso, a Tradução do Novo Mundo vai ajudar as pessoas que falam télugo a aprender o nome de Jeová, o Todo-Poderoso. Isso porque esse nome foi retirado da maior parte das traduções nesse idioma. Também, as pessoas vão entender o significado original de vários termos como “alma” e “espírito”, que em outras Bíblias são traduzidos de acordo com crenças hindus.

Um publicador diz: “Eu acho que a Bíblia em télugo vai ajudar as pessoas a sentir o amor de Jeová como nunca antes!” Com certeza, essa nova tradução em télugo vai ser de grande ajuda para as pessoas poderem ‘provar e ver que Jeová é bom’. — Salmo 34:8.