Em 7 de fevereiro de 2021, a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs foi lançada no idioma kisi. O trabalho de tradução levou um ano e meio.
Essa Bíblia foi lançada num discurso gravado feito pelo irmão Joseph Mensah, membro da Comissão de Filial da Libéria.
A filial da Europa Central enviou Bíblias impressas para a Guiné, a Libéria e Serra Leoa. Elas foram distribuídas para os cerca de 1.200 publicadores que falam kisi seguindo as medidas de proteção contra a covid-19.
Uma equipe de três tradutores trabalhou nesse projeto. Um dos tradutores disse: “Os irmãos que falam kisi vão gostar muito de ler essa Bíblia porque ela é fácil de entender. Ela vai ajudar o povo kisi a aprender e a amar a verdade.”
Outro tradutor disse: “Essa Bíblia é um presente especial de Jeová, feito com muito amor para mim e para todos que falam o idioma kisi.”
Temos certeza de que essa tradução vai ajudar nossos irmãos a continuar ouvindo e obedecendo a palavra de Deus. — Tiago 1:22.
Usar diferentes traduções pode enriquecer seu estudo da Bíblia. Três características específicas tornam a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas uma excelente opção.