Em 9 de junho de 2023, a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs foi lançada em náuatle (central) e tarasco. Essas traduções foram lançadas no primeiro dia do Congresso Regional “Seja Paciente” desses idiomas. Veja abaixo um breve resumo desses eventos emocionantes.
Náuatle (central)
O irmão Sean Scribner, membro da Comissão de Filial da América Central, lançou a tradução das Escrituras Gregas Cristãs em náuatle (central) para uma assistência de 1.474 pessoas. O congresso foi realizado no estado de Puebla, no México. Cerca de 500 mil pessoas no México falam esse idioma, principalmente em sete estados no centro-sul do país.
Os tradutores escolheram expressões que são fáceis de entender e que são usadas na linguagem diária das pessoas que falam o idioma. Além disso, a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs em náuatle (central) inclui notas que explicam algumas palavras-chave em diversos dialetos. E, o mais importante, o nome divino, Jeová, foi corretamente restaurado nas Escrituras.
Tarasco
O irmão Curtis Mills, membro da Comissão de Filial da América Central, lançou a tradução das Escrituras Gregas Cristãs em tarasco em um congresso no estado de Michoacán, no México, para uma assistência de 662 pessoas. Estima-se que mais de 175 mil pessoas no México e cerca de 60 mil pessoas nos Estados Unidos falam esse idioma.
Embora existam outras traduções das Escrituras Gregas Cristãs em tarasco, elas usam uma linguagem antiga e complicada de entender. Além disso, elas nem sempre transmitem os ensinos bíblicos corretamente. Por exemplo, uma delas traduz o texto de João 10:30 assim: “Eu e Deus, o Pai, somos o mesmo.” Mas, a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs em tarasco traduz este versículo como: “Eu e o Pai somos um”, mostrando que Jeová e Jesus são unidos em seus objetivos, mas não são a mesma pessoa.
Nós oramos para que essas novas traduções da Bíblia motivem ainda mais pessoas a aprender sobre Jeová e adorar a ele. — Isaías 2:3.
Usar diferentes traduções pode enriquecer seu estudo da Bíblia. Três características específicas tornam a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas uma excelente opção.
Existem partes da Bíblia que são ultrapassadas? Saiba como os cristãos podem tirar proveito dos relatos históricos e dos conselhos práticos das Escrituras Hebraicas.