Na sexta-feira, 18 de agosto de 2023, o irmão José Luis Peña, membro da Comissão de Filial da América Central, lançou a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs no idioma kekchi. O lançamento aconteceu no primeiro dia do Congresso Regional “Seja Paciente” em San Juan Chamelco, Alta Verapaz, na Guatemala. Os 590 que estavam presentes receberam cópias impressas. O áudio e a versão digital dessa tradução também ficaram disponíveis para download. Mais de 1,3 milhão de pessoas em Belize e na Guatemala falam kekchi. Hoje, cerca de 520 publicadores do idioma kekchi servem em 17 congregações e 4 grupos nesses dois países.
Muitos irmãos e irmãs falaram sobre como esse lançamento vai ajudar os que falam kekchi a entenderem a Palavra de Jeová com mais exatidão. Uma irmã deu o seguinte exemplo: “Em 1 Timóteo 1:11, a Tradução do Novo Mundo diz que Jeová é um ‘Deus feliz’. Mas outras traduções da Bíblia em kekchi não descrevem esse aspecto da personalidade de Jeová. Agora eu posso usar esse texto para lembrar as pessoas de que, por conhecer a Jeová, podemos ser felizes, mesmo em tempos difíceis.”
Não temos dúvidas de que essa nova tradução vai ajudar muitas pessoas sinceras que falam o idioma kekchi a conhecer e a amar a Jeová, e também valorizar a sua Palavra. — Provérbios 7:1, 2.
Usar diferentes traduções pode enriquecer seu estudo da Bíblia. Três características específicas tornam a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas uma excelente opção.
Existem partes da Bíblia que são ultrapassadas? Saiba como os cristãos podem tirar proveito dos relatos históricos e dos conselhos práticos das Escrituras Hebraicas.