Em 12 de março de 2023, o irmão Wilfrid Sohinto, membro da Comissão de Filial de Benin, anunciou o lançamento da Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada no idioma cabiê. O lançamento foi feito durante uma reunião que foi transmitida ao vivo na cidade de Kara, em Togo. Mais de 2.959 pessoas estavam presentes.a Logo após o lançamento, os que assistiram ao programa receberam cópias impressas da nova Bíblia, e a versão digital ficou disponível para download.
O idioma cabiê é falado principalmente no norte de Togo. Também é falado em Benin e em Gana, que são países próximos. Cabiê é a língua nativa de cerca de 1 milhão de pessoas.
Existem outras Bíblias no idioma cabiê, mas a Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada é a primeira a usar o nome divino do início ao fim. Uma outra Bíblia nesse idioma até tem o nome divino, mas ele aparece apenas no texto de Êxodo 3:15.
Falando sobre o lançamento da Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada, um tradutor comentou: “É evidente que Jeová estava apoiando o projeto para que tivéssemos essa tradução. Nosso ministério vai ficar melhor, e vai ser muito bom poder usar essa Bíblia nas reuniões.”
Estamos muito felizes pelos nossos irmãos que falam cabiê. Esse maravilhoso presente vai contribuir para que eles “louvem o nome de Jeová”. — Salmo 135:1.
a A Comissão de Filial de Benin supervisiona a obra de pregação em Togo.
Usar diferentes traduções pode enriquecer seu estudo da Bíblia. Três características específicas tornam a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas uma excelente opção.