Salta al contingut

EXPLICACIÓ DE TEXTOS BÍBLICS

«Que siga el Senyor la teua delícia» (Salm 37:4)

«Que siga el Senyor la teua delícia» (Salm 37:4)

 «Fes de Jehovà la teua major alegria, i ell et concedirà els desitjos del teu cor.» (Salm 37:4, La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo)

 «Que siga el Senyor la teua delícia: ell et donarà el que desitja el teu cor.» (Salm 37:4, Bíblia valenciana. Traducció interconfessional)

Significat de Salm 37:4

 El salmiste anima els servents de Déu a sentir l’alegria que ve de tindre una amistat estreta amb el Creador. Tots els qui disfruten d’eixa amistat poden estar segurs que Jehovà a els concedirà el que desitgen si està d’acord amb la Seua voluntat.

 «Fes de Jehovà la teua major alegria». Esta expressió també pot traduir-se com «fes que Jehovà siga la teua delícia», «disfruta de servir a Jehovà» o «disfruta del que Jehovà t’ha promés». En poques paraules, hauríem de fer del nostre servici a Déu la nostra major alegria (Salm 37:4). Per què diem açò?

 Gràcies al que han aprés en la Bíblia, els qui adoren a Jehovà veuen les coses igual que ell. A més de saber com és Déu, també saben que lo més savi és obeir-lo. Com a resultat, tenen la consciència tranquiŀla i eviten molts errors i males decisions (Proverbis 3:5, 6). Per exemple, no es deixen dur per la ràbia o l’enveja quan pareix que li va bé a la gent avariciosa o deshonesta (Salm 37:1, 7-9). El poble de Déu és feliç perquè sap que Jehovà prompte acabarà amb la injustícia i recompensarà la bona conducta dels qui li són fidels (Salm 37:34). També s’alegren molt de saber que compten amb l’aprovació del seu Pare celestial (Salm 5:13 [v. 12 en altres bíblies]; Proverbis 27:11).

 «Ell et concedirà els desitjos del teu cor». Estes paraules també poden traduir-se com «ell respondrà les teues oracions» o «ell et concedirà el que més desitges». Òbviament, Jehovà no ens donarà tot el que li demanem perquè sap què és lo millor per als seus fills, igual que qualsevol bon pare. A més, tant les nostres peticions com el nostre estil de vida han d’harmonitzar amb les seues normes i la seua voluntat (Proverbis 28:9; Jaume 4:3; 1 Joan 5:14). Quan és aixina, podem acudir a Aquell que escolta les pregàries amb la seguretat que ens escoltara (Salm 65:3 [v. 2 en altres bíblies]; Mateu 21:22).

Context de Salm 37:4

 El rei David va compondre el Salm 37 en estil alfabètic, o acròstic. b

 David va patir moltes injustícies. En diverses ocasions, el rei Saül i altres enemics intentaren matar-lo (2 Samuel 22:1). A pesar d’això, David sempre va confiar plenament en el seu Déu. A més, sabia que, amb el temps, Jehovà demanaria comptes als malvats (Salm 37:10, 11). Encara que pareguera que estos enemics prosperaven «com l’herba», finalment acabarien desapareixent (Salm 37:2, 20, 35, 36).

 El Salm 37 contrasta el que els passarà als qui seguixen les normes de Déu amb el que els passarà als qui les ignoren (Salm 37, 16, 17, 21, 22, 27, 28). Per tant, este salm ens ajuda a adquirir saviesa i a ser la classe de persones que Déu aprova.

 Per a fer-te una idea general del llibre de Salms, mira este vídeo.

a Jehovà és una de les dos formes com se sol traduir el nom de Déu de l’hebreu al valencià. Si vols saber per què moltes traduccions de la Bíblia utilitzen el títol Senyor en comptes del nom personal de Déu, consulta l’article «Qui és Jehovà?».

b En este estil de composició, el primer vers o grup de versicles comença amb la primera lletra de l’alfabet hebreu, el següent grup amb la segona i així successivament. Esta estructura podria haver servit per a ajudar a memoritzar-lo.