Colossencs 3:1-25
3 Però si vau ressuscitar* amb el Crist, continueu buscant les coses de dalt, on el Crist està assentat a la dreta de Déu.
2 Mantingueu la ment centrada en les coses de dalt, no en les coses de la terra.
3 Perquè vau morir, i la vostra vida està amagada amb el Crist en unió amb Déu.
4 Quan el Crist, la nostra vida, siga manifestat, vosaltres també sereu manifestats amb ell en glòria.
5 Per tant, feu morir els membres del vostre cos que estan en la terra pel que fa a la immoralitat sexual,* la impuresa,* la passió sexual descontrolada, els mals desitjos i la cobdícia, que és idolatria.
6 A causa d’estes coses ve la ira de Déu.
7 Aixina és com vosaltres també vos comportàveu* en el vostre estil de vida anterior.*
8 Però ara, aparteu de vosaltres tot açò: ira, fúria, maldat i paraules ofensives, i que de la vostra boca no isquen paraules obscenes.
9 No vos mentiu els uns als altres. Despulleu-vos de la vella personalitat* i de les seues pràctiques
10 i vestiu-vos amb la nova personalitat, que per mitjà del coneixement exacte va renovant-se d’acord amb la imatge d’aquell que la va crear,
11 i en la qual no hi ha ni grec ni jueu, ni circumcisió ni incircumcisió, ni estranger ni escita,* ni esclau ni home lliure, sinó que Crist és totes les coses i està en tots.
12 Per tant, com a escollits de Déu, sants i estimats, vestiu-vos de tendra compassió, de bondat, d’humiltat, de docilitat i de paciència.
13 Continueu suportant-vos els uns als altres i perdonant-vos amb generositat, inclús si teniu algun motiu de queixa contra un altre. Jehovà* vos ha perdonat amb generositat, aixina que feu vosaltres lo mateix.
14 Però, a més de tot açò, vestiu-vos d’amor, perquè és un vincle d’unió perfecte.
15 A més, que la pau del Crist regne en* el vostre cor, perquè vau ser cridats a esta pau per a formar un sol cos. I demostreu que sou agraïts.
16 Que la paraula del Crist visca en vosaltres abundantment amb tota saviesa. Continueu ensenyant-vos i animant-vos* els uns als altres amb salms, alabances a Déu i cançons espirituals cantades amb gratitud.* Canteu-li a Jehovà* en el vostre cor.
17 Qualsevol cosa que feu, siga amb paraules o amb accions, feu-ho tot en el nom del Senyor Jesús. I per mitjà d’ell, doneu-li gràcies a Déu, el Pare.
18 Esposes, sigueu submises als vostres marits, com és apropiat en el Senyor.
19 Marits, continueu estimant les vostres esposes i no vos enfadeu amargament* amb elles.
20 Fills, sigueu obedients als vostres pares en tot, perquè açò li agrada al Senyor.
21 Pares,* no irriteu* els vostres fills, per a que no es desanimen.
22 Esclaus, obeïu en tot els vostres amos humans,* i no només quan vos miren,* simplement per a agradar als hòmens, sinó amb un cor sincer, amb temor de Jehovà.*
23 Tot el que feu, feu-ho amb tota l’ànima,* com si fora per a Jehovà* i no per als hòmens,
24 perquè sabeu que és de part de Jehovà* que rebreu l’herència com a recompensa. Sigueu esclaus de l’Amo, Crist.
25 A qui actua malament, segur que se li farà pagar pel mal que ha fet, i en açò no hi ha parcialitat.
Notes
^ Lit. «vau ser alçats».
^ O «immundícia».
^ O «caminàveu».
^ O «quan vivíeu d’eixa manera».
^ Lit. «l’home vell».
^ Este terme s’aplicava a una persona no civilitzada.
^ O «controle».
^ O «gràcia».
^ O «aconsellant-vos».
^ O «no sigueu durs».
^ Ací la paraula grega fa referència al gènere masculí.
^ O «no provoqueu», «no exaspereu».
^ Lit. «carnals».
^ Lit. «no amb un servici per a l’ull».