Fets dels Apòstols 24:1-27
24 Cinc dies després, el gran sacerdot Ananies va baixar a Cesarea amb alguns ancians i amb un advocat* que es deia Tèrtul. Allí van presentar el seu cas contra Pau davant del governador.
2 Quan el van convocar, Tèrtul va presentar la seua acusació i va dir:
«Gràcies a tu disfrutem d’una gran pau, i degut a la teua previsió s’estan fent moltes reformes en esta nació.
3 I nosaltres, Excel·lentíssim Fèlix, ho reconeixem amb molta gratitud en tot moment i allà on anem.
4 Però com no vull llevar-te més temps, et suplique que ens escoltes breument amb l’amabilitat que et caracteritza.
5 Hem comprovat que este home és una plaga.* Va promovent rebel·lions per tota la terra* entre els jueus i és un dels líders de la secta dels natzarens.
6 Inclús va intentar profanar el temple; per això l’arrestàrem.
7 ——*
8 Quan tu mateix l’interrogues, comprovaràs que tot el que estem dient és de veres».
9 Els jueus van donar suport a eixes acusacions afirmant que tot era veritat.
10 Llavors, el governador li va fer un senyal a Pau amb el cap per a que parlara, i ell va dir:
«M’alegra poder exposar la meua defensa davant de tu, perquè sé que eres jutge d’esta nació des de fa molts anys.
11 Com pots comprovar per tu mateix, no han passat més de 12 dies des que vaig pujar a Jerusalem per a adorar a Déu.
12 I ningú em va trobar discutint en el temple ni promovent revoltes en les sinagogues o en la ciutat.
13 Estos hòmens tampoc tenen proves de les acusacions que acaben de fer contra mi.
14 Però una cosa sí que reconec: done servici sagrat al Déu dels meus avantpassats segons el camí que ells anomenen secta, perquè crec en tot el que diu la Llei i en tot el que està escrit en els Profetes.
15 I tinc esta esperança en Déu, esperança que també tenen estos hòmens: que hi haurà una resurrecció tant de justos com d’injustos.
16 Per això, sempre m’esforce per mantindre una consciència neta* davant de Déu i dels hòmens.
17 I ara, després de molts anys, vaig tornar a Jerusalem per a portar donatius als de la meua nació i per a fer ofrenes.
18 Jo estava cerimonialment net quan em van trobar en el temple atenent estos assumpts, i no estava amb ninguna multitud ni causant problemes. Però allí hi havia alguns jueus de la província d’Àsia
19 que haurien d’estar presents ací davant de tu per a acusar-me, si és que tenen alguna cosa contra mi.
20 I si no, que estos hòmens que estan ací diguen de quin delicte se’m va culpar quan vaig comparéixer davant del Sanedrí.
21 Només poden acusar-me d’haver cridat mentres estava enmig d’ells: “Hui se’m jutja davant de vosaltres perquè crec en la resurrecció dels morts!”».
22 Però Fèlix, que coneixia molt bé tot lo relacionat amb este Camí, va posposar la sessió i li va dir: «Quan baixe el comandant militar Lísies, ja prendré una decisió sobre el teu cas».
23 Després, va ordenar al centurió* que mantinguera arrestat a Pau, però que li donara certa llibertat. També li va manar que deixara als companys de Pau ocupar-se de les seues necessitats.
24 Al cap d’uns dies, es va presentar Fèlix amb la seua dona Drusil·la, que era jueva. Va fer cridar a Pau i va escoltar el que deia sobre la fe en Crist Jesús.
25 No obstant, com Pau parlava de la justícia, de l’autocontrol i del juí que ha de vindre, a Fèlix li va agarrar por i va dir: «De moment, te’n pots anar. Ja et tornaré a cridar quan em vinga bé».
26 Però al mateix temps, també esperava que Pau li donara diners, per això va començar a cridar-lo cada volta més a sovint i a conversar amb ell.
27 Aixina van passar dos anys, fins que Porci Festus va succeir a Fèlix. Este, per la seua part, va deixar a Pau en la presó perquè volia quedar bé davant dels jueus.
Notes
^ Lit. «orador públic».
^ O «un agitador». Lit. «una pesta».
^ O «terra habitada».
^ Este versicle no apareix en alguns manuscrits antics i, pel que pareix, no forma part de les Escriptures inspirades.
^ O «irreprotxable».
^ Oficial de l’exèrcit romà que tenia 100 soldats al seu càrrec.