Mateu 24:1-51
-
SENYAL DE LA PRESÈNCIA DE CRIST (1-51)
24 Mentres Jesús eixia del temple, els seus deixebles se li van acostar i li van assenyalar els edificis del temple.
2 Ell els va dir: «Veieu tot açò? Vos assegure que de cap manera quedarà ací pedra sobre pedra. Tot serà destruït».
3 Mentres estava assentat en la muntanya de les Oliveres, els deixebles se li van acostar en privat i li preguntaren: «Dis-nos, quan passaran estes coses? I quin serà el senyal de la teua presència* i de la conclusió* del sistema?».*
4 Jesús els va dir: «Aneu a espai per a que ningú vos enganye,
5 perquè vindran molts que es valdran del meu nom per a dir: “Jo soc el Crist”, i enganyaran molta gent.
6 Sentireu el soroll de guerres i notícies de guerres. Però aneu amb compte de no alarmar-vos, perquè estes coses han de passar, però això encara no serà la fi.
7 »Perquè una nació lluitarà* contra una altra nació, i un regne contra un altre regne, i en un lloc darrere d’un altre escassejarà l’aliment i hi haurà terratrèmols.
8 Tot açò serà el principi de grans patiments.*
9 »Aleshores, vos perseguiran* i vos mataran, i totes les nacions vos odiaran per causa del meu nom.
10 Aleshores, molts perdran la fe,* es trairan els uns als altres i s’odiaran entre ells.
11 També apareixeran molts falsos profetes que enganyaran molta gent.
12 I com augmentarà la maldat,* es gelarà l’amor de la majoria.
13 Però qui aguante fins a la fi, se salvarà.
14 I estes bones notícies del Regne es predicaran per tota la terra habitada com a testimoni per a totes les nacions, i aleshores vindrà la fi.
15 »Per tant, quan vegeu la cosa repugnant i devastadora, de la qual va parlar el profeta Daniel, dreta en un lloc sant (que el lector* use discerniment per a entendre-ho),
16 aleshores, els que estiguen en Judea, que fugen a les muntanyes.
17 Qui estiga en el terrat, que no baixe a arreplegar les coses de sa casa,
18 i qui estiga en el camp, que no se’n torne a agarrar el seu mantell.*
19 Ai de les que estiguen embarassades o donant el pit en eixos dies!
20 Oreu contínuament per a que no hageu de fugir ni en hivern ni en dissabte.
21 Perquè aleshores hi haurà una gran tribulació,* una com no hi ha hagut des del principi del món fins ara, ni n’hi haurà una altra igual.
22 De fet, si no s’acurtaren eixos dies, ningú se salvaria. Però seran acurtats per causa dels escollits.
23 »Aleshores, si algú vos diu: “Mireu, el Crist està ací!” o “Està allà!”, no vos ho cregueu.
24 Perquè apareixeran falsos cristos i falsos profetes que faran grans milacres* i coses impressionants* per a enganyar, si és possible, inclús als escollits.
25 Recordeu que vos he avisat.
26 Per tant, si vos diuen: “Mireu, està en el desert!”, no aneu allí. I si algú vos diu: “Mireu! Està en l’habitació més amagada de la casa!”, no vos ho cregueu.
27 Perquè la presència* del Fill de l’Home serà com un rellamp que ix de l’est i resplendix fins a l’oest.
28 On estiga el cadàver, allí es reuniran les àguiles.
29 »Just després de la tribulació d’eixos dies, el sol es farà fosc, la lluna deixarà de brillar, les estreles cauran del cel i els poders del cel seran sacsats.
30 Aleshores apareixerà el senyal del Fill de l’Home en el cel, i tots els pobles* de la terra es colpejaran el pit en senyal de dol i voran al Fill de l’Home venint sobre els núvols del cel amb poder i gran glòria.
31 Ell enviarà els seus àngels amb un gran so de trompeta, i estos reuniran els escollits des dels quatre vents,* des d’un extrem del cel fins a l’altre.
32 »Aprengueu d’este exemple* sobre la figuera: només vore que les rames noves es fan tendres i comencen a brotar-li les fulles, sabeu que l’estiu està a prop.
33 Igualment, quan vegeu totes estes coses, sapieu que ell* està a prop, a les portes.
34 Vos assegure que de cap manera desapareixerà esta generació sense que ocórreguen totes estes coses.
35 El cel i la terra desapareixeran, però les meues paraules no desapareixeran mai.
36 »Ara bé, el dia i l’hora no els sap ningú, ni els àngels del cel ni el Fill, només el Pare.
37 Perquè la presència* del Fill de l’Home serà tal com en els dies de Noé.
38 En aquells dies abans del Diluvi, la gent menjava i bevia, els hòmens es casaven i les dones eren donades en matrimoni, fins al dia en què Noé va entrar en l’arca.
39 No van fer cas fins que va arribar el Diluvi i se’ls va emportar a tots. Aixina serà la presència del Fill de l’Home.
40 Aleshores, hi haurà dos hòmens en el camp; a un se l’emportaran i a l’altre l’abandonaran.
41 Hi haurà dos dones fent rodar el molí de mà; a una se l’emportaran i a l’altra l’abandonaran.
42 Per tant, estigueu sempre alerta, perquè no sabeu quin dia vindrà el vostre Senyor.
43 »Tingueu en compte una cosa: si l’amo de la casa haguera sabut en quin moment de la nit* anava a vindre el lladre, s’hauria quedat despert i no hauria permés que entrara a sa casa.
44 Per això, demostreu que esteu a punt, perquè el Fill de l’Home vindrà a l’hora que menys vos espereu.
45 »Qui és realment l’esclau fidel i sensat* a qui el seu amo va posar a càrrec dels servents de la casa per a donar-los l’aliment al temps degut?
46 Que feliç serà este esclau si l’amo, quan vinga, el troba fent això!
47 Vos assegure que el posarà a càrrec de tots els seus béns.
48 »Però, si eixe esclau resulta ser roín i* alguna volta diu en el seu cor: “El meu amo tarda molt”,
49 i comença a pegar als seus companys i a menjar i beure amb els borratxos,
50 l’amo vindrà un dia que l’esclau no s’espera i a una hora que no sap,
51 li donarà el pitjor dels castics i el posarà amb els hipòcrites. Allí és on plorarà i apretarà les dents.*
Notes
^ O «part final».
^ Lit. «s’alçarà».
^ Lit. «de dolors de part».
^ Lit. «vos entregaran a tribulació».
^ O «entropessaran».
^ Lit. «la violació de la llei», és a dir, el menyspreu per les lleis de Déu.
^ És a dir, el lector de la profecia de Daniel.
^ O «la seua peça de roba exterior».
^ O «gran angoixa».
^ Lit. «senyals».
^ O «prodigis».
^ Lit. «totes les tribus».
^ És a dir, els quatre punts cardinals.
^ O «d’esta comparació».
^ És a dir, el Fill de l’Home.
^ Lit. «quina vigília».
^ O «prudent», «savi».
^ O «si eixe esclau roín».
^ Un gest de ràbia i desesperació.