Agumeiraguagüdüni, bidéu luma ariñahani aganbahóuarügüti lun fánreinti 4 GUMESELÁ LIDAN Agumeiraguagüdüni, bidéu luma ariñahani aganbahóuarügüti lun fánreinti 4 48 Anúadira humaña humadagu buidu 49 Ida luba gunda hamá iduheñu? (Fánreinti 1) 50 Ida luba gunda hamá iduheñu? (Fánreinti 2) 51 Ida luba wagundaaragüdüni Heowá lau ligaburi wayanuhan? 52 Ka uagu lunti lubéi wetenirun lun ligaburi wasansiragun? 53 Anúadira wamá isebáhari le auti lagundaara Heowá 54 Katei san “musu úaraguati ani gunfuranda ligía” ani ka luadigimaribei? 55 Ídeha humá lidan damuriguaü le ñein hubéi 56 Ídeha humá lun ñein lan úarani lidan damuriguaü 57 Kaba san asusereda ánhana adüga aban figóu wéiriti? 58 Úaragua humá lun Heowá súnwandan 59 Gayaraati hawanduni éibaahouni 60 Sigí humá abuiduragüdei humadagua luma Heowá 48 Anúadira humaña humadagu buidu Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Ka gayaraabei wadügüni lun wadisedun hawéi hagübüri umadagu? (6:17) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Añahein umadagu le ñein lubéi magurabúniwa hamá (5:06) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Ka ábanbei umadaü inarüniti? (4:14) FURENDEI HUMÁ LANWOUN “Héregüda waméi wamadagua lubaragiñe lagumuchun ubóu” (Garüdia Awisahatu, unsu-hati, irumu 2019) “¿Cómo son los buenos amigos?” (Lo que los jóvenes preguntan. Respuestas prácticas, bolumen 1, kapítulu 8) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Buidulá bayusuruni páhina hounti umadagu (4:12) “La Biblia les cambió la vida” (La Atalaya, to lánina 1 lidan gádürü-hati, irumu 2012) 49 Ida luba gunda hamá iduheñu? (Fánreinti 1) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Maríeiti, hínsiñeta bani weiriou bun kei bínsiñegua bungua (9:53) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Ida luba lederebugudun maríei? (5:44) FURENDEI HUMÁ LANWOUN Gayaraati gunda lan hibagari keisi iduheñu (garüdia) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Buin niña lau bínsiñe nun (4:26) “¿Por qué debe la mujer respetar el principio de autoridad?” (La Atalaya, to lánina 15 lidan seingü-hati, irumu 2010) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Lau lídehan Heowá ábaya labuidurun wamarieidun (5:14) 50 Ida luba gunda hamá iduheñu? (Fánreinti 2) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Góunigi humaña hisaanigu luéi le wuribabei (2:58) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Góunigi humaña hisaanigu (1:52) “Jesús es más poderoso que los demonios” (Aprendamos del Gran Maestro, kapítulu 10) “Cómo se protegió a Jesús” (Aprendamos del Gran Maestro, kapítulu 32) “Cómo hablar de sexo con su hijo” (¡Despertad! núm. 5 2016) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Ida luba bayanuhan hama bagübürigu? (2:19) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Áhuduraguni keisi iduheñu: lénrengunga luma abiniruni le lanügübei (8:04) FURENDEI HUMÁ LANWOUN “6 arufudahani le hemegeirubei isaanigu” (Agaguduabá! núm. 2 2019) “Agurabati san Bungiu lun wóunigiruniña wagübürigu dan le derebuguhaña?” (Ariñahani lídangiñeti jw.org) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Arufudahati Heowá woun ida luba lan wagüriaruniña wasaanigu (5:58) “¿Qué puede hacer un padre para no distanciarse de su hijo?” (La Atalaya, to lánina 1 lidan unsu-hati, irumu 2011) 51 Ida luba wagundaaragüdüni Heowá lau ligaburi wayanuhan? Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le “Hadimureha dimurei buiti, le íderagutiña ha híbiri” (4:07) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Adügati ínsiñeni luma inebesei lun ñein lan úarani hadan iduheñu (3:08) FURENDEI HUMÁ LANWOUN Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Ayanuha wamá kei ha chúbaña aau (8:09) “Ka uagu wuriba lubéi wayanuhan bulagiadi?” (Ariñahani lídangiñeti jw.org) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Ida luba nararamuni achurahani? (2:36) “Comencé a pensar en el rumbo que estaba tomando mi vida” (La Atalaya, to lánina 1 lidan widü-hati, irumu 2013) 52 Ka uagu lunti lubéi wetenirun lun ligaburi wasansiragun? Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Adüga huméi sun katei “lun híchugun uéiriguni lun Bungiu” (10:18) FURENDEI HUMÁ LANWOUN “Ka hasaminarubei amu huagu dan le harihini ligaburi hasansiragun?” (Ariñahani lídangiñeti jw.org) “Ka tariñagubei Bíbülia luagu hadügagüdün gürigia dibuhu luagu hara?” (Ariñahani lídangiñeti jw.org) “Ruti san ligaburi wasansiragun uéiriguni lun Bungiu?” (Garüdia Awisahatu, nefu-hati, irumu 2016) “El arreglo personal era mi piedra de tropiezo” (¡Despertad!, to lánina 22 lidan duusu-hati, irumu 2003) 53 Anúadira wamá isebáhari le auti lagundaara Heowá Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Ka isebáhari lunbei nanúadiruni? (4:39) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Ka san idan lidin wadaani? (2:45) FURENDEI HUMÁ LANWOUN “Anuhein san pelikula, uremu o líburu to unboun hamahada gefentiña luagu Heowá?” (Ariñahani lídangiñeti jw.org) “¿Son sanas nuestras diversiones?” (La Atalaya, to lánina 15 lidan diisi-hati, irumu 2011) “La Biblia les cambió la vida” (La Atalaya, to lánina 1 lidan bián-hati, irumu 2010) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Maha humá lun isebáhari le gánibei hama máfianu (1:59) 54 Katei san “musu úaraguati ani gunfuranda ligía” ani ka luadigimaribei? Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Atouha lumutiña Heowá lumutuniña (6:18) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Lun apurichihani wetenira (1:24) FURENDEI HUMÁ LANWOUN “Katei san Sétanu le Arihibei lau Hawadigimari Gefentiña luagu Heowá?” (Ariñahani lídangiñeti jw.org) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Gayaraati lafiñerúniwa tuagu wani agumeiraguagüdüni (17:18) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Wéiriti lebegi lubuidun chansi le houn (7:09) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Arufudahati Heowá houn lumutuniña (9:39) 55 Ídeha humá lidan damuriguaü le ñein hubéi Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Buíngüda waméi wáhabu lau aban idewesei lun Heowá (4:47) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Góunigi waméi fulasu le ídanbei wáhuduragua lun Heowá (3:31) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Íbirigu wügüriña, áfaagua humá lun hawanserun lidan heseriwidun lun Heowá (5:23) FURENDEI HUMÁ LANWOUN “Ka san tariñagubei Bíbülia luagu lichugún diisi lídangiñe san?” (Ariñahani lídangiñeti jw.org) Ubafu le hámabei wéiyaaña lidan afiñeni lidan damuriguaü” (Garüdia Awisahatu to lánina bián–hati, irumu 2021). Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Tafanreinhóun agumeiraguagüdüni ageiraü Kongo (4:25) “Ida liña lamainirúniwa hawadigimari gefentiña luagu Heowá?” (Ariñahani lídangiñeti jw.org) 56 Ídeha humá lun ñein lan úarani lidan damuriguaü Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Buiti le lanügübei waransehani waturobulin hama wíbirigu (6:01) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Magadiñetima humá! (5:10) FURENDEI HUMÁ LANWOUN Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Sagá huméi durusu le lídanbei hagu furumiñe (7:01) “Disculparse, un medio eficaz para hacer las paces” (La Atalaya, to lánina 1 lidan unsu-hati, irumu 2002) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Masaminara wamá wuriba hawagu gürigia ladüga ligaburi harihín (5:06) “Aranseha waméi turóbuli lau ínsiñeni” (Garüdia Awisahatu, seingü-hati, irumu 2016) 57 Kaba san asusereda ánhana adüga aban figóu wéiriti? Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le “Ererehati Heowá houn ha hínsiñebaña lun” (3:01) FURENDEI HUMÁ LANWOUN Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Chouru waméi gudemehabu lan Heowá (5:02) “Ligaburi larufudún ínsiñeni luma gudemehabu houn ha adügaañabaña figóu wéiriti” (Garüdia Awisahatu, to lánina widü-hati, irumu 2024) “Ida luba híderawagun gürigia ha sagawaañabaña lídangiñe damuriguaü?” (Garüdia Awisahatu, to lánina widü-hati, irumu 2024) “La Biblia les cambió la vida” (La Atalaya, to lánina 1 lidan gádürü-hati, irumu 2012) 58 Úaragua humá lun Heowá súnwandan Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Furí humá tídangiñe Babilónia to wéiriboun! (5:06) FURENDEI HUMÁ LANWOUN “Anihein san sun ariñahani wama?” (Garüdia Awisahatu, widü-hati, irumu 2018) “Bereseguñu wamá lidan lagumuchagüle ‘lagumuhóun dan’ le” (Garüdia Awisahatu, diisi-hati, irumu 2019, párafu 16 darí 18) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Góunigigua wamá woungua luéi weyeedún (9:32) “La Biblia les cambió la vida” (La Atalaya, to lánina 1 lidan sedü-hati, irumu 2011) 59 Gayaraati hawanduni éibaahouni Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Lúhaburuguñadiwa Heowá (5:13) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Arufudatiña ganigi dan le heibaahóun (6:27) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Líchuguba Heowá erei nun (3:40) FURENDEI HUMÁ LANWOUN Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Awanda wamá íbini weibaahóun (2:34) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Seriwitiwa lun Heowá laganagua saragu asansiruni (7:14) “Aranse wamá guentó lubá éibaahouni” (Garüdia Awisahatu, sedü-hati, irumu 2019) “Manügünti inarüni gálumaü, ‘wuribu’ lanügübei” (Garüdia Awisahatu, diisi-hati, irumu 2017) 60 Sigí humá abuiduragüdei humadagua luma Heowá Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Buídugüda huméi haturiahan hábugua (5:22) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Úati ibagari buítimati (3:31) Acerquémonos a Jehová (líburu) “Ven, sé mi seguidor” (líburu) FURENDEI HUMÁ LANWOUN Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Úaragua wamá kei meha Abüraámü (9:20) Sarí wamuti. Siñati lawadigimaridun programa le. Rarigüda huméi bideu le Ka lunbei nadügüni lunya nagundaarun lidan neseriwidun lun Heowá? (5:25) “Fijémonos metas espirituales para glorificar al Creador” (La Atalaya, to lánina 15 lidan sedü-hati, irumu 2004) “‘El gran día de Jehová está cerca’: avancemos hacia la madurez” (La Atalaya, to lánina 15 lidan seingü-hati, irumu 2009) Wárigoun Wabaruaguoun IMPRIMÍRUATA Óunahouata Óunahouata Agumeiraguagüdüni, bidéu luma ariñahani aganbahóuarügüti lun fánreinti 4 WINWAN HUMÁ LAU UGUNDANI LUN SÚNWANDAN! LAU HATURIAHANU LERERUN BUNGIU Agumeiraguagüdüni, bidéu luma ariñahani aganbahóuarügüti lun fánreinti 4 Garifuna Agumeiraguagüdüni, bidéu luma ariñahani aganbahóuarügüti lun fánreinti 4 https://cms-imgp.jw-cdn.org/img/p/1102021342/univ/art/1102021342_univ_sqr_xl.jpg lff fán 4